filter by Term (pinyin) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [all]
Rè shěn / 熱審 |
rén mìng / 人命 Comments: L'expression signifie littéralement « vie humaine », et désigne tout acte mettant la mettant en cause. Titre de la section du code pénal traitant des homicides, pour le détail, q. v. {qīshā} : les 7 formes d’homicide. |
rén nián / 人年 Synonym(s): niánjì References: Comments: Nombre d'années établie ssur la date de l'enregistrement, qui peut différer de l'âge effectif {niánjì} |
róng yǐn / 容隱 |
rù guān / 入官 |
rù jí
/ 入籍 References: lü 115 | Langjian wei hunyin 良賤為婚姻 Comments: être enregistré, inscrit sur les registres des familles ou maisonnées, hù jí Topic: contrôle social, social control, enregistrement |
rǔ mǔ / 乳母 References: Comments: La huitième des "Huit mères" bāmǔ mentionnées dans le dernier des tableaux de deuil, qui a nourri de son lait les enfants, qui lui doivent en retour le deuil de 2e degré. Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
rùn xíng / 閏刑 Antonym(s): zhèng xíng Comments: Peines non mentionnées dans les Cinq peines Wǔxíng fixées dans le code des Tang, par la suite baptisées "peines régulières" zhèng xíng par opposition à ces "peines surnuméraires" rùn xíng . Ces peines surnuméraires furent ajoutées à partir des Yuan et des Ming. Elles étaient conçues sur le modèle des mois intercalaires (閏月) de l'année calendérique, et servaient à multiplier les niveaux de gravité de l'échelle pénale, en offrant des degrés intermédiaires entre l'exil et la peine de mort : qiān xǐ , chōng jūn ; ou bien, au contraire , des degrés d'aggravation de la peine de mort: xiāo shǒu, líng chí, lù shī. Certaines de ces peines étaient purement nominales zá fàn, automatiquement commuées en une peine inférieure, constituant autant de degrés intermédiaires: ainsi les peines de mort nominales zá fàn sǐzuì étaient elles commuées en "servitude par autorisation" zhǔn tú d'une durée de 5 ans, et les peines d'exil nominales zá fàn liú étaient converties en "servitude générale" zǒng tú d'une durée de 4 ans. Topic: système des peines; peines surnuméraires |
ruò / 若 Antonym(s): {jí 即} Comments: Huitième des Huit Caractères (voir {Bāzì}). Selon le commentaire officiel, l’emploi de ce caractère indique que « le sens de ce qui suit est relié à ce qui précède ou continue la même idée même si le texte (wén文) diffère, et constitue aussi un “nouveau départ” (gèngduān 更端, voir qí, q.v.) ». Exemple : Toute personne commettant un crime alors qu’elle n’est pas encore « vieille » ou « infirme », doit être considérée comme telle si elle l’est devenue au moment du jugement ; “de même” (ruo), si elle le devient dans le temps où elle subit une peine de servitude pénale, elle doit “encore” être considéré comme telle ». Topic: doctrine |