Mongolian Code 1764

Article 15 - 迎接欽差大臣侍衛

一、奉旨恩賞或賜克什或因他事,差遣之大臣、侍衛前往,該地方之邊境民亦問明大臣前往緣由,先行報知。該王、貝勒等速令伊大員,於五里之地迎接。王、貝勒等在伊宅內迎接。至其家內,恩賞賜與克什時跪接。係披服之物,即披服在身望闕二跪六叩禮。若係財帛、吃食之物,跪接亦行二跪六叩禮。王、貝勒等前往之大臣等彼此行一跪一叩禮,仍於中間留空,王、貝勒等在左,前往之大臣等在右坐。送大臣時,仍送在原接處。如外藩王、貝勒、貝子、公等差人前來進貢方物,遇有皇上恩賞賜與克什帶去,到家之時,王、貝勒等出迎接受望闕,行二跪六叩禮。如六部凡有前往之事,將事由繕寫諭旨,差奉部大臣前往,其邊民問明前往之大臣姓名、事務緣由,速行報知各該王、貝勒等。該王、貝勒等聞信,即差伊大員等於五里之地迎接。其大員下馬,在右首站立,俟文書過去,上馬從後赶至,前往之大臣等在左,迎接之大員等在右分列。請文書前行至住處,王、貝勒等出迎,遞於文書之時,躬身雙手接,放槕上,開讀畢,王、貝勒等在左,前往之大臣等在右坐。

[view entire text

Table of content

Meta-information

目錄

I - juezhi 爵秩

II - hukou chayao 戶口差徭

III - chaogong 朝貢

IV - huimeng xingjun 會盟行軍

V - bianjing kashao 邊境卡哨

VI - daozei 盜賊

VII - renming 人命

VIII - shougao 首告

IX - buwang 捕亡

X - zafan 雜犯

XI - lama li 喇嘛例

XII - duanyu 斷獄

Index

personname

geoname