72 documents
Unless otherwise specified, the descriptions of sources in this section are extracted from Pierre-Etienne Will and collaborators, Handbooks and Anthologies for Officials in Imperial China: A Descriptive and Critical Bibliography, 2 vols., Leiden: Brill, 2020
9/72 results        
Description
documentTypeBook
TitleDa Ming lü jishuo fuli 大明律集說附例 [A Collection of Commentaries on the Code of the Great Ming with Substatutes]
Topic1. Code and commentaries
Historical periodLate Ming (1585-1644)
CountryChinese
AuthorFeng Zi 馮孜 (redacted); Liu Dawen 劉大文 (comp.)
Volume9
Publication typeWoodblock
Comment

The complete title with the words “fuli” appears only in chapter captions, where four collaborators are also listed, including Feng Zi, Liu Dawen, Zhao Shouzu as “reader” (閱), and Wang Deguang as collator (校); the latter, a prefectural judge (司理) at Anqing 安慶 (Nan Zhili), was entrusted by Zhao Shouzu, the Anqing prefect, with engraving and publishing the work. The prefs. clearly designate Liu as the author; according to Zhao Shouzu’s pref., he assembled the commentaries of [Dulü] suoyan and [Dulü] guanjian (qq.v.), as well as an “explanatory commentary by Feng Zi” (及原泉馮公所註律解). This last is almost certainly the commentary to the Ming Code that Feng published separately as Mingxing lu (q.v.). In Gao Ju’s pref. Feng is given the title bibu 比部, referring to the Ministry of Justice. The same title is used by the local official in Jiangxi to describe Mingxing lu (see under this title), which suggests that Feng’s material here is drawn from the text he put to print when he was on assignment from the Ministry in Jiangxi. The short introductory section titled Da Ming lü jishuo fuli tu 圖 only features the lists of rates of punishment redemption for various categories of people. The commentary proper follows the order of statutes in the Code, of which it provides the titles but does not quote the text. It is usually in two parts: an explanatory enlargement of the text of the statute, possibly distinguishing several paragraphs with circles; and a general, more analytical commentary, starting on a new column and marked by a circle followed by the words “this article …” (此條…). The commentary is followed by the substatutes (條例), distinguished with the character “一.” The sources of the commentaries are not indicated. The central margins only indicate the relevant part of the Code, not the section or statute, making consultation somewhat inconvenient.

SubjectLaw
LanguageChinese
Call Numberoki B3794000
file attachment

B3794000-00.pdf (414.56 Mo)

or read document on line in a new window

9/72 results