|Comment||Rem.: The author of this short pamphlet, who signs as 分巡延建邵道, explains in his foreword that he made a selection of laws in the penal code that can be easily broken by “ordinary people confined in the baseness of what they have heard and restrained by the filthiness of their bad customs” (百姓囿於見聞之陋，錮於習染之汙), and added some explanations. There is also an appendix on mourning degrees, entitled Fuzhi 服制. The work was therefore meant as a tool for the local officials in his jurisdiction (through whom it was to be distributed to the families) to educate their constituents and keep them away from breaking the law. The text consists in a succession of short paragraphs marked by “一”, quoting or paraphrasing the law with occasional explanations in small characters added. They deal with a wide variety of crimes and dismeanors, starting with violence within the family. The succession of entries is by free association rather than following the order of the Penal Code. The text sounds indeed much easier to grasp by ordinary people and closer to the accidents, conflicts, and simple illegalities of everyday life than the Code itself. Some entries concern region-specific matters dealt with in substatutes, such as illegal emigration to Taiwan or the surveillance of vagrants in Peking. The substatutes dealing with baojia organization are quoted in full, and there are several entries regarding economic transactions. There are 18 folios in all, plus 4 folios on mourning terminology and regulations.|
Ed.: *Undated ed. with 1818 author’s foreword (弁言). [*Ōki] (base TBka).