445 documents
Unless otherwise specified, the descriptions of sources in this section are extracted from Pierre-Etienne Will and collaborators,Official Handbooks and Anthologies of Imperial China: A Descriptive and Critical Bibliography (Leiden: Brill, forthcoming).
39/445 results        
Description
documentTypeBook
TitleChushi lu 初仕錄[Records of a Beginner Official]
Topic4.1 Magistrates handbooks: General
Historical periodEarly Ming (1368 -1584)
AuthorWu Zun 吳遵
CollectionGuanzhen shu jicheng 官箴書集成
Number of volume2
Publication typeWoodblock
CommentRem.: The work was compiled on the basis of the author’s successful term as magistrate of Changle 長樂, Fujian, during the years 1547-1549. The very concrete and straightforward text covers all the topics usual in magistrate handbooks. It opens with a section on general guidance, entitled chongben pian 崇本篇 (revering the foundation), which contains the following twenty rubrics: dingzhi 定志 (making up one’s mind), jinshi 謹始 (being careful about the beginning), jujing 居敬 (being respectful), kepian 克偏 (restraining one’s own preferences), chengfen 懲忿 (controlling one’s temper), chilian 持廉 (maintaining integrity), shouqian 守謙 (observing humility), renshu 仁恕 (being merciful), guoduan 果斷 (being decisive), chongmo 崇默 (valuing silence), lixin 立信 (establishing trust), yuanxian 遠嫌 (avoiding suspicion), quchan 去讒 (getting rid of slander), chong deliang 充德量 (expanding one’s magnanimity), jie duren 戒獨任 (refraining from governing alone), qu xianyi 去先意 (getting rid of preconceptions), zhengjia fa 正家法 (ordering one’s household), jie kefa 戒科罰 (refraining from assessing fines), baozhong 保終 (maintaining to the end), zhizhi 知止 (knowing where to stop). The next section, on arrival at office, entitled lizhi pian 立治篇 (establishing administration), contains the following twenty-two rubrics: rujing 入境 (entering the jurisdiction), shangren上任 (assuming office), xuzhi 須知 (compiling “must know” registers), shixue 視學 (inspecting the Confucian school), kanjian 看監 (examining the jail), jiaopan 交盤 (transferring accounts), gongzuo 公座 (holding court), yinxin印信 (using the seal), menjin 門禁 (setting up gatekeepers and jailers), jiang lüling 講律令 (discussing the laws), cha jiu’an 查舊案 (examining old case files), zhi jiji 置紀籍 (setting up registers), zhong wenyi 重文移 (taking correspondences seriously), jin qianya 謹僉押 (being cautious about affixing signature), kao xiaojiao 考銷繳 (checking cancelled receipts), tu dili 圖地理 (mapping the terrain), cheng shangsi 承上司 (acknowledging superiors), chu liaoshu 處僚屬 (overseeing staff officials), fang lishu 防吏書 (guarding against clerks and scribes), yu menli 馭門隸 (controling gatekeepers and lictors), bie shan’e 別善惡 (differentiating the good and bad), shen jiquan 審機權 (investigating the cunning and powerful). Then follow six sections corresponding to the six offices in a local yamen. The section on the office of personnel (lishu 吏屬) contains only one rubric: gong shuwei 公署委 (equalizing assignments). The section on revenue (hushu 戶屬) has thirteen rubrics: shen cangku 慎倉庫 (exercising care about granaries and treasuries), ming kesuan 明課算 (clarifying tax calculations), jie gongfei 節供費 (being sparing of the cost of supplies), qing tianfu 清田賦 (clearing land tax accounts), zao huangce 造黃冊 (preparing yellow registers), quan nongsang 勸農桑 (encouraging agriculture and sericulture), kuan maoyou 寬卯酉 (being lenient about delays), ding cuizheng 定催徵 (fixing tax collection schedules), shen junyao 審均徭 (examining equal corvée), guang shangshui 廣商稅 (enlarging commercial taxes), ping shijia 平市價 (equalizing market prices), li yanfa 理鹽法 (arranging the salt regulations), jiu zaihuang 救災荒 (providing famine relief). The section on the office of rites (lishu 禮屬) contains six rubrics: jin yijie 謹儀節 (being careful about ceremonial practices), su gongyan 肅公宴 (solemnizing public banquets), zheng fenghua 正風化 (rectifying public morals), li xuexiao 勵學校 (encouraging schools), li shifu 禮士夫 (being polite to the gentry), xu gulao 恤孤老 (pitying orphans and the aged). The section on the office of military (bingshu 兵屬) contains seven rubrics: qian gongyi 僉公役 (dispatching runners), zhong junxu 重軍需 (emphazing military supplies), cha yidi 查驛遞 (examining the postal service), qing junjiang 清軍匠 (clarifying records of military and artisan households), su xunjing 肅巡警 (disciplining the night watch), she baojia 設保甲 (setting up baojia), jian minbing 簡民兵 (selecting militia). The section on the office of justice (xingshu 刑屬) has five rubrics: yan gaojie 嚴告訐 (being strict about accusations), shen cizhuang 審詞狀 (examining plaints), gong tingduan 公聽斷 (making just rulings), ming faluo 明發落 (clarifying dispositions), jian shishang 檢屍傷 (examining corpses and wounds). Finally, the section on the office of public works (gongshu 工屬) contains three rubrics: xing shuili 興水利 (promoting water control), shen gongi 慎工役 (exercising care about laborers), and gu chengchi 固城池 (strengthening the wall and moat).
SubjectLaw
LanguageChinese
file attachment

Guangzhen_vol02_初仕錄.pdf (1.97 Mo)

or read document on line in a new window

39/445 results