Da Qing lüli 大清律例 (1740)

條例/tiaoli 5

竊盜自首不實不盡,及知人欲告而於財生處首還,律該減等擬罪者,俱免刺。

The thief who surrenders but do not tell all of the truth, or as he is aware that another individual intends to report him and thereupon return the property to the victim, the statute dictates that his sentence be reduced and he be exempted of the branding

Lorsqu’un coupable de vol furtif se dénonce en des termes inexacts ou incomplets ou, sachant qu’il va être dénoncé, se rend au propriétaire du bien volé et le lui restitue, il bénéficie conformément à la loi d’une diminution du degré de sa peine et il est toujours exempté du tatouage.

[view entire text

Table of content

Meta-information

序奏 Xu Zou

Edition detail

諸圖 Zhutu

目錄 | Content

第一部 | 名例律 Mingli lü

第二部 | 吏律 Lilü

第三部 | 戶律 Hulü

第四部 | 禮律 Lilü

第五部 | 兵律 Binglü

第六部 | 刑律 Xinglü

第七部 | 工律 Gonglü

Index

propername

bookname

personname