Mongolian Code 1789

Article 103 - 賊分首從治罪 (qulaγayiči-yin terigün ded-i ilγaju yalalaqu anu)

一、凡偷竊牲畜,止將起意之一人爲首。若上盜時分路偷兩三處牲畜,或前後數次偷竊者,各就本案議罪。
nigen jüil, aliba mal-i qolaγubasu γaγčakü siddügsen nigen kümün-i terigün bolγ-a. kerber qulaγai-dur odqui čаγ-tur jam salju qoyar, γurban γajar-un mal-i qolaγuqu ba esebesü urid qojid kedü kedün üy-e qolaγuju yabuγsan-i öber öber-ün kereg-i inu üjejü yal-a kelelče.

[view entire text

Table of content

Meta-information

目錄

I - guanxian 官銜

II - hukou chayao 戶口差徭

III - chaogong 朝貢

IV - huimeng xingjun 會盟行軍

V - bianjing kashao 邊境卡哨

VI - daozei 盜賊

VII - renming 人命

VIII - shougao 首告

IX - buwang 捕亡

X - zafan 雜犯

XI - lama li 喇嘛例

XII - duanyu 斷獄

Index

personname

geoname