Mongolian Code 1789

Article 140 - 追逃之人若殺為首逃走者,給其俘產畜 (bosqaγul-i neker-e oduγsan kümün terigülejü orγuγsan kümün-i alabasu, tegün-ü olja ba ger, baraγ-a mal-i ögküi anu)

一、凡追逃之人,若殺為首逃走者,將俘虜產畜全給追趕之人。逃人若攜帶他人之馬逃走,追趕之人取其一半。若舉出為首逃走之人,其俘不給追趕之人,給逃人之主。若逃人帶別人妻馬而逃者,將逃人之妻子、產畜賠補其額。其逃人之家,若無則不令賠補。係家奴,如有則追賠;無則亦不罰於伊主。
nigen jüil, aliba bosqaγul-i neker-e oduγsan kümün terigülejü orγuγsan kümün-i alabasu tegün-ü olja ba ülegsen erüke, mal-i čöm neker-e oduγsan kümün abtuγai bosqaγul inu busud-un morin-i abču orγubasu neker-e oduγsan kümün qaγaslaju abtuγai, terigülejü orγuγsan kümün-i γarγabasu, tegün-ü olja-yi neker-e oduγsan kümün-dür ülü öggümü. bosqaγul-un ejen abtuγai bosqaγul inu busud-un gergei morin-i abču orγubasu, orγuγsan kümün-ü keüked, gergei, erüke, mal bui bögesü orun-i tölüjü ab. orγuγsan kümün-ü ger-tür yaγum-a ügei bolbasu öber tölügülümü, ger-ün boγul bolbasu tegün-dür yaγum-a bui bögesü tölüjü yaγum-a ügei bolbasu ejen-eče inu ču basa ülü abumu.

[view entire text

Table of content

Meta-information

目錄

I - guanxian 官銜

II - hukou chayao 戶口差徭

III - chaogong 朝貢

IV - huimeng xingjun 會盟行軍

V - bianjing kashao 邊境卡哨

VI - daozei 盜賊

VII - renming 人命

VIII - shougao 首告

IX - buwang 捕亡

X - zafan 雜犯

XI - lama li 喇嘛例

XII - duanyu 斷獄

Index

personname

geoname