Da Qing lüli 大清律例 (1740)
Da Qing lüli 大清律例 (1740) → 目錄 | Content → 名例律 Mingli lü → Mingli lü shang 名例律上名者,五刑之罪名。例者,五刑之體例也。 → Wuxing 五刑 → Li 1 | |
凡笞、杖罪名折責,概用竹板,長五尺五寸。小竹板,大頭闊一寸五分,小頭闊一寸,重不過一斤半。大竹板,大頭闊二寸,小頭闊一寸五分,重不過二斤。其強盜、人命事件酌用夾棍。 Toute peine de bastonnade avec la « férule » ou le « bâton » est automatiquement réduite [selon la règle énoncée dans la loi]. L’une comme l’autre sont des lattes de bambou longues de 5 pieds 5 pouces. La petite latte ou « férule » est large d’un pouce et demi à sa grosse extrémité et d’un pouce à sa petite extrémité, et son poids ne doit pas excéder 1 livre et demi. La grosse latte ou « bâton » est large de deux pouces à sa grosse extrémité, et d’un pouce et demi à sa petite extrémité, son poids ne doit pas dépasser 2 livres. Pour les cas de banditisme et d’homicide, on utilise l’ « étau de bois » (jiagun) | → bookname |