Recent Post
- Séance 12 (25-03-16) : Taoïstes, Bouddhistes, Musulmans et chrétiens dans le droit des Qing
- Séance 11 (11-03-16) : La loi dans le temps : les lois chinoises étaient-elles rétroactives ?
- Séance 10 (27-02-16) Définitions légales
- Séance 9 (12-02-16) : Aggraver ou atténuer la peine, et choix du bon article à citer dans une sentence
Tag
Nous continuerons la traduction des lois sur les amnisties commencée lors de la première séance, ainsi que l'examen des textes analysant et critiquant les raisons des trop fréquentes amnisties : nous reviendrons rapidement sur le texte de Qiu Jun, pour passer à la lecture du texte de Wang Jie (traduction corrigée). Tous deux se référant à six hexagrammes du yijing relatifs aux sanctions pénales (刑獄六卦), nous chercherons à comprendre ce que signifie cette référence. La deuxième partie de la séance sera consacrée à l'article sur les shi'e 十惡 ou "Dix abominations", à lumière du commentaire de Shen Zhiqi. "Abomination" n'étant pas une traduction satisfaisante, nous chercherons un autre terme. Ces actes mauvais étant autant des "péchés" que des "crimes", nous chercherons à distinguer leurs caractères religieux et légaux à partir des analyses de Jiang Yongling, Jérôme Bourgon (en anglais) , et de Zhou Dongping (en chinois). S'agissant des rapports entre l'ordre religieux ou "cosmique" et l'ordre juridique, cet ancien article de Hsu Dau-lin a gardé toute son actualité.