Mongolian Code 1789

Article 201 - 死罪人犯援赦免罪 (alaqu yal-a-tu kümün-i ürelge-yi esi tataju ürekü anu)

一、凡打死人命,應擬絞之蒙古等,遇赦,免其絞罪,由免罪人犯追罰三九牲畜,給付屍親。
nigen jüil, aliba mongγol-ud kümün-i jančiju ükügülügsen-ü učir-tur köbčidejü alaqu yal-a torγabasu jokiγčid-i inu ürelgen-dür učaraju teden-ü köbčidejü alaqu yal-a-yi ürekü bolbasu yal-a üregsen kümün-eče γurban yisün mal-i kögjü abuγad jančiγdaju ükügsen kümün-ü törül törügsed-tür ög.

[view entire text

Table of content

Meta-information

目錄

I - guanxian 官銜

II - hukou chayao 戶口差徭

III - chaogong 朝貢

IV - huimeng xingjun 會盟行軍

V - bianjing kashao 邊境卡哨

VI - daozei 盜賊

VII - renming 人命

VIII - shougao 首告

IX - buwang 捕亡

X - zafan 雜犯

XI - lama li 喇嘛例

XII - duanyu 斷獄

Index

personname

geoname