Mongolian Code 1789

Article 25 - 外藩蒙古三年一次比丁 (γadaγadu mongγol-un eres-i γurban jil nigente kemjiyeleküi anu)

一、外藩蒙古三年一次比丁。若隱瞞人丁,將所瞞之丁入於丁冊,計其所瞞丁數:每十丁將管旗之王、貝勒、貝子、公、扎薩克台吉、塔布囊,罰俸三箇月。比丁稽察不慎,致瞞人丁,將該旗協理台吉、管旗章京、副章京,罰三九牲畜,該參、佐領罰二九牲畜,驍騎校,罰一九牲畜,俱給出首之人;將小領催、十家長各鞭八十。再,王、台吉之屬下人,將本王、台吉并王、台吉之子弟所瞞該管之丁首出;及家人,將家主并家主之子弟所瞞之丁首出者,將首者連父、兄、子、弟、家奴一併聽赴願往之處。若首出他人所瞞之丁,則不令首者出其主家。若所首虛妄,鞭一百,罰三九牲畜。
nigen jüil, γadaγadu mongγol eres-i γurbaduγar jil deger-e nigente kemjiyelemüi er-e kemjiyeleküi-dür er-e darubasu daruγsan eres-i er-e kemjiyelekü dangsan-dur oruγul, daruγsan ег-e-yin toγan-i toγalaju, arban er-e dutum qusiγu-yi jakiruγči vang, beyise, beyile, güng, jasaγ -un tayiji, tabunang-ud-i γurbaγad sar-a-yin fünglü tasul, er-e kemjiyeleküi-dür kinaju ese bayičaγaγsan, osuldan er-e daruγsan qusiγun-u tusalaγči tayiji, qusiγu-yi jakiruγči janggi, meyiren-ü janggi-yi γurbaγad yisü, qariyatu jalan-u janggi sumun-u janggi-yi qusiyaγad yisü.orulan kögegči-yi nijeged yisü-ber torγaγad, yal-a-yin mal-i čöm gereči-dür ög, baγ-a kögegči, arban ger-ün daruγ-a-yi nayaγad tasiγurda, basa vang, tayiji nar-un dooraki kümün öber-ün vang tayiji nar ba deki vang, tayiji nar-un köbegüd, degüner-ün daruγsan qariyatu jakiruγči er-e-yi gerečilekü kiged, ger-ün kümün, öber-ün ejen ba deki öber-ün ejen-ü köbegüd degüner-ün daruγsan er-e-yi gerečilekü bolbasu gereči-yin törügsen ečige, törügsen aq-a, degüü kiged teden-ü köbegüd, ger-ün boγul nuγud-i gereči-lüge selte qamtu-bar duratai γajar-tur inu ilege. kerbe busu kümün-ü daruγsan er-e-yi gerečilebesü gereči-yi öber-ün ejen-eče ülü γarγaqu bul gerečilegsen anu qudal bolbasu jaγun tasiγur jančiju γurban yisün mal torγaju abuγtun.

[view entire text

Table of content

Meta-information

目錄

I - guanxian 官銜

II - hukou chayao 戶口差徭

III - chaogong 朝貢

IV - huimeng xingjun 會盟行軍

V - bianjing kashao 邊境卡哨

VI - daozei 盜賊

VII - renming 人命

VIII - shougao 首告

IX - buwang 捕亡

X - zafan 雜犯

XI - lama li 喇嘛例

XII - duanyu 斷獄

Index

personname

geoname