Mongolian Code 1749

Article 16 - 嫁舆外藩公主親王病故加恩致祭

嫁舆外藩公主親王原妃以下公之子女,公之妻以上親王以下頭品台吉塔布囊本身得的精竒尼哈畨以上病故者,加恩給舆羊酒、纸致祭。由内閣撰擬满洲蒙古字祭文禮部理藩院酌量派官,讀文、奠酒致祭親王薨逝。皇上賞給一隻騸牛、八隻羊、九罐酒、一萬张纸,由内閣撰擬满洲蒙古字祭文遣内大臣一員,前往再御前侍衛一員或禮部或理藩院尚書侍郎一員或郎中員外一員前往致祭,多羅貝勒,一隻騸牛、四隻羊、五罐酒、六千张纸。固山貝子,五隻羊、五罐酒、五千张纸。鎭國公,四隻羊、四罐酒、四千张纸。輔國公,四隻羊、四罐酒、三千张纸。由内閣撰擬满洲蒙古字祭文一道揀送一員,御前侍衛禮部理藩院或郎中或員外一員,前往致祭,頭品台吉塔布囊,三隻羊、三罐酒、二千张纸。本身得的精竒尼哈畨,二隻羊、二罐酒、一千张纸,亦由内閣撰成满洲蒙古字祭文禮部理藩院酌量派員致祭。嫁舆外藩公主逝,皇上賞給一隻騸牛、八隻羊、九罐酒、一萬张纸,由内閣撰成满洲蒙古字祭文,遣内大臣一員侍衛一員,或禮部或理藩院尚書侍郎一員或郎中員外一員前往致祭。給和硕公主、和硕格格、親王原妃,俱給一隻騸牛、六隻羊、七罐酒、八千张纸,由内閣撰書满洲蒙古字祭文,遣御前侍衛禮部理藩院侍郎一員、郎中員外一員致祭。給多羅君王之子、多羅格格、多羅君王原妃,五隻羊、五罐酒、六千张纸,由内閣尚書满洲蒙古字祭文酌量派出禮部理藩院官致祭。給多羅貝勒之子、多羅格格、貝勒、福晋,三隻羊、三罐酒、五千张纸。給固山格格、固山貝子、福晋,二隻羊、二罐酒、四千张纸。給公之子、格格、和公等之妻,二隻羊、二罐酒、三千张纸。不必給多羅貝勒之子、多羅格格、福晋以下,及公之子、格格、和公等之妻以上之人。祭文酌量派官或禮部或理藩院官致祭。此等加恩,差往之大臣,将祭文齎至坟墓處。伊率領族中兄弟属員,由坟墓一里外跪接過去,隨後跟入讀文奠酒,两旁俱跪讀文奠酒畢,起行完祭礼後,将欽差大人送致迎接處,望閥行三跪九叩首礼。

[view entire text

Table of content

Meta-information

目錄

I - 官員品級

II - hukou chayi戶口差役

III - chaojin nagong 朝進納貢

IV - huibing liangbing 會兵亮兵

V - bianshao 邊哨

VI - qiedao 竊盜

VII - renming 人命

VIII - gaoren chushou 告人出首

IX - nahuo taoren 拿獲迯人

X - xiaozui 小罪

XI - lama guiju 喇嘛規矩

XII - shenli zuian 審理罪案

Index

personname

geoname