17 documents
return to data set
   
17 results (1/1 page)          
filter by Term (pinyin)  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [all] 

hài rén zhī yì / 害人之意
[fr] intention dolosive / volonté de nuire à autrui

Antonym(s): wú hàirén zhī yì

Comments: la formule se rencontre le plus souvent sous sa forme négative : « sans intention de nuire » (wú hàirén zhī yì)
 

háng rén / 行人
[fr] les gens du métier

Comments: "attendants" (en prononçant comme xíngrén, cf. McKnight)

háo shì / 豪勢
[en] Local tyrant [fr] puissant socialement, despote local

References: 律/lü 112 | Qiangzhan liangjia qinü 強占良家妻女

Comments:  9 occurrences DQLL

Hù bù / 戶部
[en] Ministry of Revenues (or Households?) [fr] Ministère des Revenus (ou des Maisonnées)

Comments: voir Liù Bù

Topic: Administration; central administration; service public;

hù jí / 戶籍
[en] household register [fr] registre des maisonnées

References: 律/lü 87 | Bieji yicai 別籍異財

Comments: 4 occurrences ds DQLL, toutes dans le lü 87 (réf.)

Topic: Administration; contrôle social, social control, enregistrement;

hù jué / 戶絕
[en] family extinct [fr] extinction d’une famille ; famille éteinte

Synonym(s): jué hù

References: 條例/tiaoli 2



 

Topic: succession famille lignage;

hù zhǎng / 戶長
[fr] chef de famille, chef de la maisonnée, maître des esclaves

Comments: Syn. {jiāzhǔ} 

huǎn jué / 緩決
[fr] sentence ajournée ; ajourner la sentence

Comments: Terme désignant la deuxième catégorie des cas capitaux présentés aux assises d’automne Qiūshěn, qui renvoyait la décision aux assises de l’année suivante. La décision pouvait ainsi être ajournée durant plusieurs années, le condamné "attendant en prison" (q.v. jiānhòu) la décision finale.

huán sú / 還俗
[en] to send (or sent) back to secular life [fr] renvoi à la vie laïque (pour un clerc)

References: 律/lü 114 | Sengdao quqi 僧道娶妻
 

Comments: Sanction des membres des clercs Bouddhistes ou Taoïstes qui ont failli à leurs vœux (notamment le célibat)

Topic: religions autorisées, sectes prohibées;

Huáng tàihòu / 皇太后
[fr] Impératrice douairière, mère de l’empereur

References: 律/lü 39 | Cheng chengyu chejia 稱乘輿車駕 ; 律/lü 37 | Cheng chengyu chejia 稱乘輿車駕

Huáng tàizǐ / 皇太子
[fr] héritier impérial

References: 律/lü 39 | Cheng chengyu chejia 稱乘輿車駕 ; 律/lü 37 | Cheng chengyu chejia 稱乘輿車駕

huǐ / 悔
[en] 1. to repent; 2. to rescind an agreement [fr] 1. regretter ;2. revenir sur un accord, se rétracter

Comments: voir huǐ guò pour le sens 1. voir huǐ méng pour le sens 2

Topic: verbe d'action juridique;

huǐ guò / 悔過
[en] to repent one’s fault [fr] se repentir de sa faute

huǐ méng / 悔盟
[en] to rescind an agreement (of marriage) [fr] revenir sur une promise (of marriage)

References: 條例/tiaoli 4
 

Topic: mariage, famille, parenté;

huì shè / 會赦
[fr] tomber sous le coup d’une amnistie, être amnistié(e)

References: 律/lü 111 | Qu taozou funü 娶逃走婦女

Comments: 18 occurrences DQLL

Topic: prosecution, investigation, procedure;

huì tí / 彙題
[fr] Mémoire-bordereau

hūn shū / 婚書
[en] marriage engagement (written document; marriage affidavit?) [fr] Promesse de mariage (document écrit). Pour authentification, le document doit être rédigé par un entremetteur ou une entremetteuse

References: /lü 101 | Nannü hunyin 男女婚姻

Topic: mariage, famille, parenté;

   
17 results (1/1 page)          
filter by Term (pinyin)  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [all]