filter by Term (pinyin) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [all]
qí / 其 Antonym(s): {jí } References: Voir Bā zì ; Philastre I. 101: "Le, la, ce, cette"; JYL, DML 16: "but" Comments: Cinquième des Huit Caractères (Bā zì). Selon le commentaire officiel, l’emploi de ce caractère indique que « ce qui suit marque un changement de sens (biànyì 變意), ou un nouveau départ (gèngduān 更端) par rapport à ce qui précède ». Exemple : « Toute personne bénéficiant d’une des Huit Immunités (Bā yì ) ne peut être inculpée sans qu’un mémoire soit préalablement envoyé à l’empereur. “Quant à ceux”(qí 其) qui ont commis l’un des Dix Sacrilèges (shí è), ils ne peuvent bénéficier de cet article ». Topic: doctrine |
qī / 妻 Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
qī chū / 七出 References: 律/lü 116 | Chuqi 出妻 Comments: les sept causes de répudiation : wú zǐ 、yín yì 、bù shì jiùgū 、duō yán 、dào qiè、dù jì 、è jí Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
qī dēng / 七燈 References: 律/lü 161 | Xiedu shenming 褻瀆神明 Comments: syn. bài dǒu Topic: religions autorisées, sectes prohibées; |
qī nián sāngfú zhī qīn / 期年喪服之親 Synonym(s): jīqīn |
qī qiè / 妻妾 |
qī qīn / 期親 Synonym(s): jīqīn, qí cuī (qíshuāi) References: Wǔ fú Comments: Le terme n'est pas mentionné dans la liste des Cinq degrés de deuil Wǔ fú, mais désigne en fait le deuil 2e degré zī cuī (qíshuāi), dont la version la plus courante a une duréee d’un an. Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
qí rén / 旗人 Comments: Justiciable appartenant par statut héréditaire à l’élite des conquérants mandchous ou à leurs alliés mongols et chinois, jouissant de quelques privilèges judiciaires. Ils étaient enregistrés avec toute leur maisonnée dans ces unités militaires qui étaient aussi leur juridiction. |
Synonym(s): zī cuī References: Comments: voir zī cuī |
qǐ yǎng / 乞養 Antonym(s): guò jì References: 律/lü 78 | Li dizi weifa 立嫡子違法 Comments: Le terme s'applique à l'adoption d'un enfant "d'un autre nom" yì xìng , donc étranger au lignage, à distinguer de l'adoption d'un enfant du lignage qui "change de branche pour continuer" une brance menacée d'extinction. Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
qiān lián / 牽連 Comments: Le terme ne se trouve que dans des tiaoli tardif, et semble tiré du langage ordinaire, pour désigner le fait d'être impliqué dans une affaire judiciaire à son corps défendant, même en étant innocent — ce qui le distingue des termes désignants l'inculpation pour le fait d'autrui. voir les termes |
Comments: Comment. 12 occurrences dans le DQLL (désigne le fait d’être impliqué (lit. "entrainé" 牽) incidemment, factuellement, dans une affaire judiciaire, et non inculpé de la faute d’autrui conformément à la loi, comme le désignent les expressions lián lèi (zhìzuì) 連累(致罪) , yuánzuò, liánzuò Topic: vocabulaire juridique legal terminology; |
qián pínjiàn hòu fùguì / 前貧賤後富貴 References: 律/lü 116 | Chuqi 出妻 Comments: Le deuxième des "empêchements de répudier" sān bùqù, interdisant de chasser son épouse une fois fortune faite, au mépris de la contribution qu'elle a pu apporter à l'enrichissement du foyer. Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
qiān xǐ / 遷徙 Comments: Peine « ajoutée » ou « surnuméraire » (q. v. {runxing}) aux Cinq peines, située à un niveau intermédiaire entre la servitude pénale (q. v. {tu}) et le bannissement (q. v. {liu}). Elle consistait en un déplacement « à au moins 1000 li du lieu de résidence », ce qui n’impliquait pas un changement de province, contrairement aux peines de bannissement. Topic: système des peines; peine surnuméraire; |
qiáng / 強 References: 律/lü 368 | Qinshu xiangjian 親屬相姦 Comments: Topic: relation sexuelle illicite illicit sexual intercourse; Category of crime, catégorie de crime, taxonomy, taxonomie; |
qiáng dào / 強盜 Comments: Vol commis avec violence, par opposition au vol « furtif », par habileté (Anto. {qièdào}). |
qiǎng duó / 搶奪 References: 律/lü 112 | Qiangzhan liangjia qinü 強占良家妻女 Comments: Comment : le terme désigne aussi bien l’enlèvement de personnes que le pillage des biens. 57 occurrences de ce terme dans le DQLL 1740 ; l’art. de référence, ou « loi de base » est l'art. 268. Le même acte (enlèvement d'une femme) est considrée de deux manières bien différente, l'une assez indulgente (art. 112) quand dépendant des mœurs, l'autre beaucoup plus sévère (art. 268) dans un contexte de banditisme Topic: Category of crime, catégorie de crime, taxonomy, taxonomie; |
qiáng jiān / 強姦 References: Topic: relation sexuelle illicite illicit sexual intercourse; Category of crime, catégorie de crime, taxonomy, taxonomie; |
qiāng shǒu / 鎗手 References: 律/lü 274 | Zhaqi guansi qucai 詐欺官私取財 條例/tiaoli 3 |
qiè / 妾 Antonym(s): dí , qī References: 律/lü 78 | Li dizi weifa 立嫡子違法 Comments: La concubine entrait dans la famille du maître de maison sans cérémonie de mariage, elle était donc plus facilement répudiable, ses enfants étaient réputés ceux de l'épouse légitime dí, même si l'un de ses fils pouvait devenir l'héritier légitime par substitution au fils ainé de l'épouse légitime dí zǐ Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
qiè dào / 竊盜 Comments: « Vol furtif », (Philastre & « furtum » romain) par habileté ou surprise, par opposition au vol avec violence, q. v. {qiángdào}. |
qīn / 親 Synonym(s): qīnshǔ |
qīn / 欽 Synonym(s): Yù References: 御製大清律例序; 律/lü 19 | Tianwensheng youfan 天文生有犯 Comments: Préfixe désignant couramment tout ce qui est officiellement établi au nom de l'empereur: voir qin ding, qin bu, qin tianwen Topic: empereur souveraineté impériale prérogative; |
qīn jǐ guānfáng / 欽給關防 Synonym(s): guānfángyìn Comments: Voir guānfángyìn |
qīn mín guān / 親民官 References: 律/lü 110 | Qu bumin funü wei qiqie 娶部民婦女為妻妾 Comments: Littéralement, "fonctionnaire proche du peuple", ou qui veille sur le peuple comme un parent. Topic: Administration; |
qīn shǔ / 親屬 Synonym(s): qīn References: 律/lü 368 | Qinshu xiangjian 親屬相姦 Comments: |
qīng cí / 青詞 References: 律/lü 161 | Xiedu shenming 褻瀆神明 Comments: Topic: religions autorisées, sectes prohibées; |
qíng shí / 情實 Comments: C’était la première catégorie de classement des cas capitaux présentés aux assises d’Automne Qiūshěn, la seule qui condamnait à une exécution effective, sous réserve qu’elle fût confirmée par « l’encoche » tracée par l’empereur (q. v. {goujue}). |
qǐng zhǐ / 請旨 Synonym(s): zòu qǐng Comments: Formule courante dans les articles du code des Ming et des Qing pour désigner la procédure consistant à demander confirmation d'une décision de justice par rescrit impérial. Topic: procédure pénale; |
Qiū shěn / 秋審 Comments: L’expression désigne l’instance de révision générale des peines capitales prononcées par les autorités locales, lorsque ces peines étaient prononcées avec la précision: "avec détention jusqu'au prochaines Assises d'Automne" (jiāngù hou qiūshěn). Elles réunissaient les Trois cours (q. v. san fasi et les Neuf ministres jiuqing) sous l’égide de l’empereur, et se tenaient en une seule journée à Pékin au début de l’automne (à partir de la mi-août), après une longue préparation durant laquelle le ministère des Peines répartissait les cas en cinq catégories 1. qíngshí , 2. huǎnjué , 3. kějīn, 5. cúnliú yǎngqīn; Il existait aussi une catégorie kěyí , qui fut remplacée par la n° 5, ou amalagamée avec la ° 3 cf. jīnyí. Les peines prononcées sur le ressort de Pékin étaient révisées par les Assises de cour Cháoshěn. |
qiú suǒ
/ 求索 |
qǔ lì / 取利 References: 律/lü 149 | Weijin quli 違禁取利 |
qū shè / 曲赦 Comments: Terme qui dans l’antiquité et jusqu’aux Song ( ?) désignait des amnisties pour un niveau de juridiction inférieur ou égal à la commanderie jùn(郡). Encore usité sous les Qing (? ) Topic: Amnistie; |
qǔ zì shàng cái / 取自上裁 References: 律/lü 4 | Yingyizhe fanzui 應議者犯罪 Comments: 7 occurrences DQLL, dont l'une sous la forme abrégée shàng cái Topic: empereur souveraineté impériale prérogative; |
quán kē / 全科 References: Terme signifiant que le juge est appelé à prononcer la "pleine sentence", c'est-à-dire l'intégralité des dispositions prévues par la loi pour un cas donné. Comments: 律/lü 41 | Cheng yu tongzui 稱與同罪 ; 律/lü 39 | Cheng yu tongzui 稱與同罪 |