filter by Term (pinyin) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [all]
xì shā
/ 戲殺 References: 律/lü 292 | Xisha wusha guoshi shashang ren 戲殺誤殺過失殺傷人 Comments: L’un des « six homicides » {liùshā} Topic: qualification du crime; |
xī shēng suǒ / 犧牲所 References: 律/lü 157 | Jixiang 祭享 條例/tiaoli 2 Comments: Hucker § 2268 : Office of Animal Offering; Topic: sacrifice liturgie; culte impérial |
xià zhà
/ 嚇詐 References: 律/lü 266 | Qiangdao 強盜: 條例/tiaoli 4 , 條例/tiaoli 5 , 條例/tiaoli 22 ;律/lü 273 | Konghe qucai 恐嚇取財: 條例/tiaoli 2 ,條例/tiaoli 4 Comments: 10 occurrences, apparait dans tiaoli tardifs: qualification développée par les Qing? Topic: qualification du crime; |
xiàn / 縣 References: A FAIRE Topic: local government; Administration; territoire |
xiàn chéng / 縣丞 |
xiàn shěn / 現審 References: Comments: 3 occurrences DQLL. Expression qui désigne les cas de crimes graves commis à la capitale, qui étaient instruits et jugés par le ministère des Peines sans passer par les instances intermédiaires. Topic: Judiciary instances judiciaires; prosecution, investigation, procedure; |
xiāng / 相 References: lü 272 | Qinshu xiangdao 親屬相盜; Comments: La notion de réciprocité importe notamment lorsqu'il s'agit de conflits ou de coups portés entre parents de statut inférieur ou supérieur, ou entre personnes de statut différent: voir xiāng fàn, xiāng jiān Topic: vocabulaire juridique legal terminology; status, social position, kinship degree, household; |
xiāng dǎng / 鄉黨 : References: 律/lü 182 | Xiang yinjiu li 鄉飲酒禮 Comments: Terme spécifique à l'artice 182 Topic: ordre rituel et social; |
xiāng fàn / 相犯 References: Topic: vocabulaire juridique legal terminology; status, social position, kinship degree, household; |
xiāng jiān / 相姦 References: 律/lü 368 | Qinshu xiangjian 親屬相姦 Comments: Le terme xiāng 相 indique que la relation sexuelle est illicite du fait de la position statutaire des personnes l'une vis-à-vis de l'autre: parents de générations différentes, ou de famille "honorable" ou "vile", de statut "militaire" et "civil". |
xiāng shì / 相視 References: 律/lü 189 | Gongdian zaozuo ba buchu 宮殿造作罷不出; Comments: 2 occurrences DQLL Topic: autopsie forensic examination; prosecution, investigation, procedure; |
xiāng yǐn jiǔ / 鄉飲酒 References: 律/lü 182 | Xiang yinjiu li 鄉飲酒禮 Comments: Termes spécifiques à l'article 182 Topic: ordre rituel et social |
xiǎo gōng / 小功 References: tóngzōng Comments: L'expression xiǎogōng 小功 désigne " l'ouvrage fin » qui produit "une toile un peu moins rude" (shào cūshú bù 稍粗熟布)que pour le degré précédent, dit dà gōng 大功 : ouvrage grossier, et marque ainsi le quatrième des Cinq degrés de deuil Wǔ fú ; vêtement porté durant 5 mois pour le deuil de parents éloignés tels que les oncles et tantes |
xiāo shì / 梟示 Comments: synonyme de xiāo shǒu; le second caractère shì 示 signifie "exposition", "monstration", alors que shǒu désigne la "tête" Topic: système de peines ; peines surnuméraires |
xiāo shǒu / 梟首 Synonym(s): xiāo shì Comments: Peine « surnuméraire » ou « ajoutée » rùn xíng consistant en une peine de mort par décapitation zhǎn agaggravée par une exposition de la tête en place publique, durant trois jours, ou davantage. Synonyme xiāo shì Topic: peine surnuméraire |
xiè dú shénmíng / 褻瀆 神明 References: 律/lü 161 | Xiedu shenming 褻瀆神明 Comments: La trad. de Philastre : « De l’irrévérence et de la présomption concernant le culte des esprits », est assez juste, mais d’un style suranné ; JYL : « Profaning the Spirits » est inexacte. Le terme xiè dú褻瀆 est couramment traduit par « blasphème », sens moderne ne correspondant pas vraiment à celui qu’il a dans cet article. xiè褻, étym. « se dévêtir », comportement inapproprié, « obscène », « sale », dénote une indécence, un outrage ; dú瀆 signifie « déranger », « harceler », notamment lorsqu’il s’agit des esprits, par des prières répétées cf. dú shén 瀆神 : « to bother the gods— with repeated prayers » (Giles 12 058-6). D’où la traduction : « outrager et importuner ». Topic: religions autorisées, sectes prohibées; |
xié jiào / 邪教 References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 Topic: religion, sectes prohibées; |
xié shén / 邪神 References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 Topic: religion, sectes prohibées; |
xié shù / 邪 術 References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 Topic: religion, sectes prohibées; |
xié yán / 邪言 References: 律/lü 256 | Zao yaoshu yaoyan 造妖書妖言 Comments: voir xié jiào xié shù Topic: religions autorisées, sectes prohibées; |
Xíng bù / 刑部 References: 律/lü 44 | Duànzuì wú zhèngtiáo 斷罪無正條; Comments: L'un des Six ministères Liù Bù ; celui qui était chargé de superviser l'activité judiciaire, jouant ainsi un rôle d'appel en dernier ressort. Sous les Ming et les Qing, il était la pièce maitresse de la procédure de révision systématique des peines capitales par les Assises d'Automne Qiū shěn et de Cour Cháoshěn, siégeant pour les décisions finales avec le Censorat et la Cour de révision Topic: perAdministration; Judiciary instances judiciaires; |
xíng míng / 刑名 Comments: A Faire voir zuì míng ??? Topic: qualification du crime; vocabulaire juridique legal terminology; |
xiōng / 兄 Antonym(s): dì References: FENG CKS: Comments: FENG CKS: Older Brother. Male of the older brother's status. Indicator of seniority Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
xiōng dì / 兄弟 References: Benzong jiuzu wufu zhengfu zhitu 本宗九族五服正服之圖; 律/lü 5 | Yingyizhe zhi fuzu youfan 應議者之父祖有犯, 律/lü 18 | Fanzui cunliu yangqin 犯罪存留養親: 條例/tiaoli 1 Comments: terme désignant la communauté des frères, combinant frère aîné xiōng et cadet dì Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
xiū zhāi / 修齋 References: 律/lü 161 | Xiedu shenming 褻瀆神明 Comments: 会集僧人或道徒供斋食,作法事。 Topic: religions autorisées, sectes prohibées; |
xù chǐ / 敘齒 References: 律/lü 182 | Xiang yinjiu li 鄉飲酒禮 Comments: termes spécifiques à l'article 182 Topic: ordre rituel et social; |
xù chǐ / 敘齒 Synonym(s): chǐ xù References: 律/lü 182 | Xiang yinjiu li 鄉飲酒禮 Comments: termes spécifiques à l'article 182 Topic: ordre rituel et social; |
xuán sūn / 玄孫 Synonym(s): yuánsūn References: 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 Comments: Le caractère primitif 玄 a été modifié, car il entrait dans la composition du nom personnel de l'empereur Kangxi ; souvent remplacé par 元, voir {yuánsūn} Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
xún chéng yùshǐ / 巡城御史 References: 律/lü 18 | Fanzui cunliu yangqin 犯罪存留養親: 條例/tiaoli 2 ; 律/lü 333 | Tou niming wenshu gao renzui 投匿名文書告人罪: 條例/tiaoli 2
Topic: Administration; |
xún jiǎn sī / 巡檢司 References: 律/lü 68 | Zhaoshua wenjuan 照刷文卷; 律/lü 221 | Zhamao gei luyin 詐冒給路引 Comments: 3 occurrences DQLL Topic: Administration; |
xūn qī / 勳戚 References: 律/lü 112 | Qiangzhan liangjia qinü 強占良家妻女 Comments: 2 occ. DQLL; 有功勋的皇亲国戚 (où 戚 signifie « parent par alliance », et 勳 « titre, rang de noblesse ») Topic: status, social position, kinship degree, household; |