824 documents
return to data set
   
824 results (1/7 pages)     1234567       
filter by Term (pinyin)  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [all] 

yì duān / 異端
[fr] doctrine hétérodoxe

Synonym(s): zuǒdào

References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 42 | Cheng daoshi nüguan 稱道士女冠

Le terme yìduān était souvent associé à {zuǒdào}, pour désigner les pratiques ou sectes hétérodoxes, hérétiques, déviantes moralement

Comments: cf. 論語.為政:「子曰:『攻乎異端,斯害也已。』

Topic: religion, sectes prohibées;

fàn zuì / 犯罪
[en] 1 to commit an offense; 2.offender [fr] 1. commettre un crime; 2. auteur d’un crime, criminel

Synonym(s): zuìfàn

Comments: The term means "to commit a crime", the verb (fàn) preceding the object (zuì), the opposite (zuìfàn) means "criminal, offender". In practice, however, these two terms happened to be confused

Topic: prosecution, investigation, procedure

zhǐ zuì / 止罪
[fr] arrêter la peine [à un certain degré de gravité]

Synonym(s): zuì zhǐ ; zhǐ kē

Comments: Expression courante employée pour indiquer un maximum de peine pour une certaine infraction qualifiée dans un article du code. voir aussi zuì zhǐ , zhǐ kē

qǐng zhǐ / 請旨
[en] To require an imperial rescript [fr] Demander un rescrit impérial

Synonym(s): zòu qǐng

Comments: Formule courante dans les articles du code des Ming et des Qing pour désigner la procédure consistant à demander confirmation d'une décision de justice par rescrit impérial.
voir aussi zòu qǐng

Topic: procédure pénale;

táng / 堂
[fr] 1. Autel des ancêtres (hall de l’) ; 2. Préfixe désignant la parenté en deuxième ligne collatérale. 1. Ancestor Hall; 2. kin sib "twice removed"

Synonym(s): zòng±

References:

 
Benzong jiuzu wufu zhengfu zhitu 本宗九族五服正服之圖
 

Comments: Parents ayant le même grand père  en ligne paternelle, agnatique 同祖父的亲属
Comm. FENG CKS : a “Basic modifier”: T'ang A: Hall; the ancestral hall. Modifying indicator for the second collateral line from the second generation and descending. Ascending vertically, for father's father's brother's children and father's father's father's brother's children, that is, for paternal uncles and aunts once removed and paternal granduncles and aunts once removed. When extended to non-sib relatives, it indicates, in a similar way, the third collateral line.
Wherever táng is used, zòng may be substituted, but not vice versa (see this latter term).
Un marqueur de relation familiale au même titre que zǔ, zòng ,

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie;

qí shuāi

Synonym(s): zī cuī

References:
 

Comments: voir zī cuī

chū zhuì / 出赘
[fr] entrer comme gendre dans la famille de son épouse

Synonym(s): zhuì xù

Comments: sortir de sa famille pour aller résider comme gendre à demeure dans la famille de son épouse zhuì xù

Topic: mariage, famille, parenté;

zuì zhǐ / 罪止
[fr] la peine s’arrête à [un certain degré de gravité]

Synonym(s): zhǐzuì

Comments: Expression courante employée pour indiquer un maximum de peine pour une certaine infraction qualifiée dans un article du code, voir zhǐ zuì

zhǐ kē / 止科
[fr] 1. « on ne punit que pour » un seul crime,2. « la peine s’arrête » à un certain degré

Synonym(s): zhǐ zuì

References: 律/lü 25 | Fanzui zishou 犯罪自首

Comments: 1. « on ne punit que pour » un seul crime, et non pour les autres dans les cas de cumul d’infraction. 2. « la peine s’arrête » à un certain degré, sans pouvoir le dépasser, notamment lorsque le cumul des aggravations pourrait entraîner la peine capitale; synonyme de zhǐ zuì

běn tiáo / 本條
[fr] article s’appliquant à l’espèce considérée ; article spécial cité en référence pour une catégorie de crimes spécifique.

Synonym(s): zhèngtiáo

References: 律/lü 30 | Gong fanzui fen shoucong 共犯罪分首從 ; 律/lü 35 | Bentiao bieyou zuiming 本條別有罪名 ; 條例/tiaoli 7  ;

Comments: Les articles s’appliquant à l’infraction en jugement se rencontrent dans les six parties spéciales, davantage que dans la partie Mínglì du code, où se trouvent les règles générales, d’où la traduction : « article spécial »
 

Topic: qualification du crime; vocabulaire juridique legal terminology;

kān zhuó / 勘酌
[fr] examiner, comparer et juger

Synonym(s): zhēn zhuó 斟酌

Comments: voir zhēn zhuó

Topic: prosecution, investigation, procedure;

shí fàn / 實犯
[fr] crime avec pleine responsabilité pénale

Synonym(s): zhēn fàn

Antonym(s): zá fàn

Comments: Notion fondamentale du droit des Ming et des Qing, apparue sous les Tang sous l'appellation zhēnfàn, terme taboué à partir de 1723, car zhen entrait dans le nom personnel de l'empereur Yongzheng (Yinzhen).
Les caractères zhēn ou shí indiquent que la peine prononcée pour ce crime est "réelle", effective, et non nominale (zá fàn ), d'où par déduction la traduction "pleine responsabilité pénale". Voir zhēn fàn ou shí fàn si zui : "peine de mort effective, avec pleine responsabilité pénale"

Topic: Incrimination;

yī...lǜ / 依...律
[en] in compliance with article... [fr] en vertu de l’article...

Synonym(s): zhào; yǐ

Comments: Caractère le plus couramment employé pour prononcer une peine « en vertu de » d'un article spécifique. Voir aussi zhào ...lǜ [zhìzuì],  àn lǜ zhìzuì .
 

Topic: vocabulaire juridique

chū shè / 出舍
[fr] entrer en cohabitation (avec ses beaux-parents)

Synonym(s): zhāo xù

References: 條例/tiaoli 3
 

Comments: période de cohabitation avec les beaux-parents pour un gendre sortant de sa famill pour entrer en situation de mariage uxorilocal. POur la perspective inverse, voir zhāo xù
谓入赘之婿超过一定的年限,携妻出外与岳父母分开居住

Topic: mariage, famille, parenté;

zhàng qī (autre prononciation zhàng jī

Synonym(s): zhàng qī

Comments: voir zhàng qī   (autre prononciation zhàng jī

zhǎn jiānhòu / 斬監候
[en] Decapitation awaiting in jail —Decapitation A.J. [fr] Décapitation avec détention dans l'attente [des Assises d'Automne] Décapitation D.A.

Synonym(s): zhǎn hòu

Topic: échelle des peines;

lián lèi (zhìzuì) / 連累(致罪)
[fr] être inculpé pour la faute d’autrui

Synonym(s): yuánzuò, liánzuò,

Antonym(s): gàn lián, qiān lián

References: Lü 16- 常赦所不原.docx (201.99 ko)

Comments: voir les termes yuánzuò, liánzuò qui, comme lián lèi, définissent un mode d'inculpation dérivant du crime commis par autrui (un parent, ou quelqu'un dont l'inculpé et solidaire sur le plan pénal, pour ne pas l'avoir dénoncé, par ex.)
d'autres termes comme gàn lián, qiān lián désignent le fait d'être entrainé à son corps défendant dans le cours d'une enquête, en étant accusé à tort par le coupable, ou par le jeu des dénonciations et suspicions.
A vérifier et distinguer plus clairement

Topic: Incrimination

lián zuò / 連坐
[fr] incriminer par solidarité pénale

Synonym(s): yuánzuò

References: 律/lü 29 | Gongshi shicuo 公事失錯

Comments: Se dit d'une personne incriminée pour le fait d'autrui, un parent ou un proche, alors désigné comme "le coupable effectif" zhèngfàn. Voir le terme synonyme yuánzuò.

xuán sūn / 玄孫
[fr] arrière-arrière-petit-fils (fils du fils du fils du fils)

Synonym(s): yuánsūn

References: 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母

Comments: Le caractère primitif  玄 a été modifié, car il entrait dans la composition du nom personnel de l'empereur Kangxi ; souvent remplacé par 元, voir {yuánsūn}

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage;

Yù1 / 禦
[fr] palanquin impérial = l’empereur (sens ancien)

Synonym(s): Yù

Comments: Sous les Ming et les Qing, le caractère Yù1 / 禦 avait depuis longtemps perdu ce sens premier pour sa signification moderne de  « défendre, résister ». Le sens premier est conservé dans .
 

qīn / 欽
[fr] officiel; de l'empereur

Synonym(s): Yù

References: 御製大清律例序; 律/lü 19 | Tianwensheng youfan 天文生有犯

Comments: Préfixe désignant couramment tout ce qui est officiellement établi au nom de l'empereur: voir qin ding, qin bu, qin tianwen
syn.

Topic: empereur souveraineté impériale prérogative;

shè yuán / 赦原
[fr] amnistie ? (Quelle différence entre shè, shèyuán et shèyòu ?)

Synonym(s): yòu ; shèyòu ; shè; yuányòu

Topic: Amnistie;

zuǒ dào / 左道
[fr] école dissidente, doctrine déviante

Synonym(s): yìduān

References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術

Comments:  Le terme était fréquemment associé à yìduān, pour désigner les pratiques ou sectes hétérodoxes, hérétiques, déviantes moralement.

/ 以
[en] According to [fr] selon

Synonym(s): yī 依 ; zhào

Antonym(s): zhǔn

References: voir Bā zì. Philastre I, 99: "D'après"; JYL, p. 16: "on the basis of".
 

Comments: Premier des Huit Caractères (Bā zì). Selon le commentaire officiel, l’emploi de ce caractère indique que « l’infraction à punir n’est pas exactement celle qualifiée par la loi (voir zhēnfàn), alors que les faits reviennent au même ». Aussi, on punit  « selon » la sentence prévue par la loi et non « en vertu de » yī...lǜ . Exemple : les surveillants et gardiens {jiānshǒu} détournant des biens des greniers et magasins sont punis « selon » la sentence prévue pour le vol, et subissent intégralement la peine principale et les peines accessoires, comme le tatouage légal et la révocation de la fonction publique (antonyme: zhǔn).

yuán sūn / 元孫
[fr] arrière-arrière-petit-fils (fils du fils du fils du fils)

Synonym(s): xuánsūn

References: 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母
Benzong jiuzu wufu zhengfu zhitu 本宗九族五服正服之圖

Comments: Terme adopté en remplacement de {xuánsūn}, dont le caractère originel faisait partie du nom personnel de l'empereur Kangxi

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie;

xiāo shǒu / 梟首
[fr] exposition de la tête

Synonym(s): xiāo shì

Comments: Peine « surnuméraire » ou « ajoutée » rùn xíng  consistant en une peine de mort par décapitation zhǎn agaggravée par une exposition de la tête en place publique, durant trois jours, ou davantage. Synonyme xiāo shì 
Le premier caractère signifie "chouette", animal dont les petits étaient dits dévorer leurs parents, comble d'impiété filiale. L'exposition de la tête sanctionnait les crimes graves d'impiété, comme les divers parricides.

Topic: peine surnuméraire

bīng mǎ sī / 兵馬司
[en] Warden's Office [fr] Maréchaussée

Synonym(s): wǔ chéng bīng mǎ sī

References: l(ü 18 | Fanzui cunliu yangqin 犯罪存留養親): (lü 152 | Sichong yahang butou 私充牙行埠頭) :  條例/tiaoli 2 ; 條例/tiaoli 1 ; (lü 394 | Daozei buxian 盜賊捕限): 條例/tiaoli 6 et 條例/tiaoli 8 ; (lü 412 | Jianyan shishang bu yi shi 檢驗屍傷不以實); 條例/tiaoli 1

Comments: voir wǔ chéng bīng mǎ sī

bù lùn / 不論

Synonym(s): voir wúlùn

Comments: synonyme de wulun

zòng / 從
[en] marker of kin sib twice removed [fr] Préfixe désignant la parenté en deuxième ligne collatérale

Synonym(s): táng ±

Antonym(s): cóng

References: FENG Chinese Kinship System

 
律/lü 368 | Qinshu xiangjian 親屬相姦

 

Comments: Désigne des parents éloignés du même lignage en ligne agnatique, comme 從兄弟les cousins : fils des frères du père, plus ou moins âgés que ego  ; ou les frères ainés et cadets du père— marqueur générationnel (horizontal) ; synonyme de táng
FENG CKS : “basic modifier”: it is used synonymously with táng. Táng is a later term and its use is restricted. Wherever táng is used, zòng may be substituted, but not vice versa. Distibguer du terme cóng (tīngcóng) , qui a la même graphie mais un sens différent.
堂房親屬中比至親稍疏的。如:“從兄弟”、“從伯叔”。
Antonyme : Distinguer de cóng 從 : «  suivre  » (la loi, le code), « appliquer » (une sentence)

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; marqueur mot vide

kē dào / 科道
[en] Supervising secretaries censors and Censors [fr] Les Secrétaires et Censeurs des Six offices de supervision

Synonym(s): tái shěng臺省

References: 律/lü 171 | Shangshu chenyan 上書陳言
 

Comments: Comment: selon Hucker § 3201, référence abrégée aux Supervising secretaries;
 NB le terme complet jǐ shì zhōng  给事中 ne se rencontre pas tel quel dans les codes Ming et Qing, mais sous la forme abrégée kē dào 科道 (14 occurrences DQLL ; 2 DMLJJFL). Le code mentionne aussi la fonction sous le terme tái shěng臺省

 

Topic: Administration; administration centrale capitale

私有 / sī yǒu
[fr] détention privée (clandestine), garder par devers soi (illégalement)

Synonym(s): Syn.

References: 律/lü 214 | Sicang yingjin junqi 私藏應禁軍器
律/lü 256 | Zao yaoshu yaoyan 造妖書妖言
律/lü 262 | Dao junqi 盜軍器
 

Comments: Syn. 私藏 sī cáng ; 

Topic: qualification du crime;

sūn / 孫
[en] grand-son; descent [fr] petit-fils, descendant.

Synonym(s): sūnzǐ

References: FENG CKS

 

Comments:
Comm. suffixe désignant les descendants mâles de génération postérieure au fils.
FENG : Son's son. Descendant. Used in combination with other elements for all descendants lower than the son's generation.

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie;

sī cáng / 私藏

Synonym(s): sī yǒu

References:
 律/lü 214 | Sicang yingjin junqi 私藏應禁軍器
律/lü 256 | Zao yaoshu yaoyan 造妖書妖言
律/lü 262 | Dao junqi 盜軍器
 

Comments: voir sī yǒu ; shōu cáng

Topic: qualification du crime;

私有 / sī yǒu
[fr] détention privée (clandestine), garder par devers soi (illégalement)

Synonym(s): sī cáng

References: 律/lü 214 | Sicang yingjin junqi 私藏應禁軍器
律/lü 256 | Zao yaoshu yaoyan 造妖書妖言
律/lü 262 | Dao junqi 盜軍器
 

Comments: 9 occurrences DQLL. Désigne toujours la détention illégale d’objets prohibés, spécialement les armes de guerre.
Syn. 私藏 sī cáng (faire aussi la notice)
voir 私藏 sī cáng
 

Topic: vocabulaire juridique legal terminology;

bì nǚ / 婢女
[en] maidservant [fr] servante

Synonym(s): shǐnǚ

References: 條例/tiaoli 1 ; 條例/tiaoli 7

shè / 赦
[fr] amnistie

Synonym(s): shèyòu ; shèyuán; yuányòu

Antonym(s): yòu

References: McKnight, Qiu Jun, DXYYB j. 109; Wang JIe (in HCQSWB); Cornu VJ p. 62 ("amnistie")

Comments: La grâce (yòu) doit être distinguée de l’amnistie (shè, dàshè, chángshè), et ceci en dépit du terme shè yòu qui associe les deux. L’amnistie est une "amnésie pénale", qui "ôte rétrospectivement à certains faits commis à une période déterminée leur caractère délictueux" (Cornu) ceci quels que soient leurs auteurs. En revanche, la grâce est une mesure de clémence accordée par le souverain à un criminel, qui échappe ainsi à tout ou partie de sa peine. La grâce ne fait donc  pas disparaitre le crime, elle octroie un pardon purement individuel. Cette distinction classique des droits modernes était déjà très claire pour les juristes des Ming et des Qing cf. Qiu Jun. La trop grande fréquence des amnisties fut périodiquement critiquée, tout particulièrement sous les Qing (cf. Wang Jie)

Topic: Amnistie;

shè yòu / 赦宥
[fr] [bénéfice de] l’amnistie ?

Synonym(s): shè ; shèyuán; yuányòu

Topic: Amnistie;

shāo liàn dān yào / 燒煉丹藥
[fr] pratiquer l’alchimie

Synonym(s): shāodān liànyào

References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ;

Comments: variante de la formule shāodān liànyào 燒丹煉藥, « chauffer le cinabre et raffiner le remède », qui désigne les pratiques de l’alchimie taoïste, appelée aussi « cinabre intérieur » nèidān  内丹. Pratiques interdites au titre de l'article cité en référence.

jiā gùn / 夾棍
[fr] étau de bois

Synonym(s): sānmù

Comments: Instrument de torture formé de trois morceaux de bois, d’où l’appellation courante de « trois bois » sānmù. Son emploi, était autorisé pour forcer aux aveux les suspects de banditisme ou d’homicide. Il n’était appliqué qu’aux hommes.
NB. L’étau de bois devait répondre à des mensurations précises : 3, 4 pieds pour l’axe central, 3 pieds pour les axes latéraux. Sous sa forme « raccourcie » (duǎn jiāgùn) à environ un pied, il était jugé dangereux et son usage était strictement interdit, mais souvent mentionné.

nián jì / 年紀
[fr] l’âge

Synonym(s): rénnián; niánjiǎ

References:

 
律/lü 43 | Cheng rizhe yi baike 稱日者以百刻 ; 律/lü 41 | Cheng rizhe yi baike 稱日者以百刻時憲書每日計九十六刻

Comments: âge officiel figurant dans les registres actualisés (voir {fùjí})

liù shā / 六殺
[fr] Les Six homicides

Synonym(s): qīshā

References: ZGGDFXCD.

Comments: terme légal courant, désignant les six catégories d’homicides qualifiées par le code, graduées selon le degré d’intentionnalité, à savoir : assassinat ou meurtre prémédité móushā , meurtre gùshā , homicide au cours d’une rixe dòu'ōu shā, homicide par erreur (sur la personne) wùshā , homicide au cours d’un jeu xìshā , homicide par négligence guòshīshā. On trouve aussi mention des « sept homicides » lorsque le meutre au cours d'un pillage jié shā est ajouté.

Topic: qualification du crime;

jī qīn / 期親
[fr] parents auquel est dû le deuil d’un an

Synonym(s): qīqīn (prononciation fautive)

References: 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母

Comments: ce terme est fréquemment employé mais le Code ne l’explicite pas. Il désignait les « parents auxquels était dû le deuil d’un an » ({qīnián sāngfú zhī qīn} 期年喪服之親) et incluait les oncles paternels, les frères et les sœurs non mariées, ainsi que les tantes paternelles non mariées, auxquels s’ajoutaient encore, lorsque le terme était employé seul, les aïeux {(zéng gāo zǔfùmǔ 曾高祖父母}). Tous étant inclus dans les "Cinq degrés de Deuil" {wǔfú}

qīn / 親
[en] 1. kin; 2. to cherish, to regard as one's parent (verb) [fr] : 1. parenté, parent ; 2. Tenir pour parent, chérir comme un parent/proche

Synonym(s): qīnshǔ

qīn shǔ / 親屬
[en] 1. kinship; 2. relatives; to hold and cherish as a kin [fr] 1.parenté, parent; 2. Tenir pour parent, chérir comme un parent/proche

Synonym(s): qīn

References: 律/lü 368 | Qinshu xiangjian 親屬相姦

Comments:
 

/ 嫡
[en] legitimate wife [fr] épouse légitime

Synonym(s): qī, díqī

Comments: le terme distingue l'épouse légitime, ou "régulière" des concubines. Sur le plan légal, elle était la mère de tous les enfants, les siens comme ceux des concubines, et son fils ainé présumé dí zǐ  était l'héritier légitime à la célébration du culte des ancêtres.
voir dí qī

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage;

zī cuī (qíshuāi) / 齊衰
[fr] Deuil de 2e degré ; deuxième degré de deuil

Synonym(s): qī qīn, qí shuāi

References: wǔfú
tóngzōng
Benzong jiuzu wufu zhengfu zhitu 本宗九族五服正服之圖
 

Comments: L'expression zī cuī  (selon la prononciation classique et ancienne, qui peut aussi se lire qí shuāi selon la prononciation moderne) signifie « tunique de chanvre à bords ourlés »
Elle désignait le deuxième des Cinq degrés de deuil wǔfú, et se subdivisait en quatre niveaux
                                i.         zhàng qī   (autre prononciation zhàng jī) deuil d’un an (réductible à 5 mois) avec canne
                              ii.          bù zhàng qī  deuil d’un an (réductible à 3 mois) sans canne
                            iii.             deuil d’un an réduit à 5 mois ([齊衰]五月)
                            iv.             deuil d’un an réduit à 3 mois ([齊衰]三月)
L'expression qī qīn   désigne les deuils d'un an, avec ou sans canne. 
 

jī qīn 朞親 :

Synonym(s): qī qīn

References: voir qī qīn

zhàng qī / 杖期
[en] One year mourning wearing the cane [fr] Deuil d'un an avec port de la canne

Synonym(s): qí cuī

References: Wǔ fú / 五服
 tóngzōng
Benzong jiuzu wufu zhengfu zhitu 本宗九族五服正服之圖
 

Comments: Pemier niveau du deuil d'un an, qui équivalait au deuxième des Cinq degrés de deuil Wǔ fú, appelé qí cuī (qíshuāi) dans sa durée d'un an, avec port du bâton de deuil. porté pour les grands parents, oncles, frères et sœurs non-mariées, etc.)

cái lǐ / 財禮
[fr] présents de fiançailles

Synonym(s): pìn cái

References: 條例/tiaoli 1  ; 律/lü 107 | Tongxing weihun 同姓為婚為婚兼妻妾言,禮不娶同姓,所以厚別也。
 

Comments: présents offerts par la famille du fiancé à celle de la fiancée (« prix de la fiancée »), voir aussi pìn cái
L'envoi de présents par la famille du fiancé à la famille de la fiancée scellait la promesse de mariage, première phase de l'union matrimoniale. La réception de ces présents suffisait à rendre la promesse valide, même en l'absence d'un document écrit.  en cas de rupture du mariage, les cadeaux étaient retournés ou non selon le degré de responsabilité de la famille du fiancé dans l'échec du mariage; en cas de dissolution du mariage, ils pouvaient être confisqués par l'administration.

Topic: mariage, famille, parenté;

/ 奴

Synonym(s): núbì

References: voir núbì

nú bì / 奴婢
[en] slave [fr] esclave

Synonym(s): nú

References: 律/lü 370 | Nu ji gugongren jian jiazhang qi 奴及雇工人姦家長妻

Comments: Like waged workers" gùgōng, some categories of "waged workers" were considered as part of the household, and therefore included in kinship degrees, for some categories of crimes or exemption in relation with familial hierarchy, such as plots for killing household master, or illicit sexual intercourse.

Topic: status, kinship degree, degré de parenté

rén nián / 人年
[fr] les années d’une personne

Synonym(s): niánjì

References:

 
律/lü 43 | Cheng rizhe yi baike 稱日者以百刻 ; 律/lü 41 | Cheng rizhe yi baike 稱日者以百刻時憲書每日計九十六刻

Comments: Nombre d'années établie ssur la date de l'enregistrement, qui peut différer de l'âge effectif {niánjì}

nián jiǎ 年甲:

Synonym(s): niánjì

Comments: voir niánjì 

mào rèn / 冒認
[en] impersonate, impersonator [fr] se faire passer pour [quelqu'un]

Synonym(s): màochōng rènqǔ 冒充認取

References: 律/lü 274 | Zhaqi guansi qucai 詐欺官私取財
 

Comments: une expression parmi d'autres pour désigner l'usurpation d'identité, ou le fait de commettre une infraction sous le nom d'autrui. voir aussi jiǎ tuō

Topic: vocabulaire juridique legal terminology;

Bā zì / 八字
[en] Eight characters [fr] Huit caractères

Synonym(s): Lǜ mù

References: 例分八字之義
Philastre, Code Annamite, T. 1, pp. 99 sq. : Règles pour distinguer le sens des Huit caractères (trad. de Wang Mingde DLPX); JYL, The Great Ming Code, p. 16: The Meanings of the Eight Characters as Used in the General Principles
Ref. Wang Mingde DLPX, j. 1 Bazi guangyi 八字廣義; Wang Kentang Jianshi, "Tuzhu 圖註" p. 12-14 ; Xingtong fu jie 刑統賦解,  j. 1, p. 5-6; Bourgon, "Valeur juridique de l'exemple"

Comments: Huit « mots vides », conjonctions de la syntaxe courante de la langue littéraire (ou « chinois classique ») regroupés parce qu’ils avaient une importance particulière sur le plan pénal. Ils furent placés en tête du code à partir des Ming, assortis de commentaires explicatifs, sous le titre de « Lìfēn Bāzì zhī yì » 例分八字之義) « Sens respectif des Huit Caractères », ou plus familièrement « œil du code » (Lǜ mù), car ils étaient indispensables pour comprendre comment appliquer les articles principaux (lǜ 律) du code): En effet, le sens des huit caractères ne s'applique qu'aux articles principaux (lǜ 律), et non aux articles additionnels (條例). Voir  以, zhǔn 准, jiē 皆, 各, 其, 及, 即, ruò 若. Les Huit Caractères sont classés dans un ordre tel que chacun est l'antonyme de celui qui précède, sur le modèle des hexagrammes du Livre des Mutations(Yìjīng易經). Très claires s'agissant des quatre premiers caractères, tout particulièrement les deux premiers qui règlent des formes codifiées d'analogie, la règle d'opposition et l'utilité même des caractères s'estompent pour les quatre derniers.

Topic: doctrine ; Technique du code, règles de citation des articles; vocabulaire juridique legal terminology;

diǎn lì / 典吏
[fr] clercs, commis, employés de l'administration

Synonym(s): lìdiǎn

References:

Hucker § 6609
律/lü 42 | Cheng jialin zhushou 稱監臨主守 ; 律/lü 40 | Cheng jianlin zhushou 稱監臨主守
 

Comments: Voir le synonyme lìdiǎn. voir aussi le supérieur shǒu lǐng guān

yuán zuò / 緣坐
[fr] incrimination au titre de la solidarité pénale

Synonym(s): liánzuò

Antonym(s): zhèngfàn

References: 律/lü 254 | Moufan dani 謀反大逆
 

Comments: Incrimination pour le fait d’autrui, désigné par le terme de "coupable effectif" zhèngfàn, en conséquence du crime commis par un parent ou un proche lorsque ce crime est assez grave pour que la loi présume une responsabilité collective, comme dans le cas des grandes rébellions, haute trahison, etc. Voir le terme synonyme liánzuò .

Topic: Incrimination; prosecution, investigation, procedure;

shù mín / 庶民
[en] common people, commoners [fr] gens du commun, commun peuple

Synonym(s): liángmín, mínrén

References: /lü 78 | Li dizi weifa 立嫡子違法 

Comments: Il s’agit des gens du peuple ordinaire, qui n’ont pas de statut particulier (ils ne sont pas titulaires d’un grade d’examen, ni membres d’un clergé, ou d’un groupe ethnique spécifique).

Topic: status, social position, kinship degree, household;

gàn lián / 干連
[fr] être impliqué par extension de la faute d'autrui

Synonym(s): lián lèi (zhìzuì)

References: 律/lü 396 | Gujin gukan pingren 故禁故勘平人

Comments: L'un des nombreux termes désignant le fait d'être inculpé de et condamné pour la faute d'autrui, voir lián lèi (zhìzuì) . Les distinguer et hiérarchiser plus précisément?

Topic: prosecution, investigation, procedure;

kē duàn / 科斷
[en] 1. sentencing; 2.select the punishment fitting the offence [fr] 1. condamner 2. déterminer la peine en fonction du crime)

Synonym(s): kēzuì

References:  /lü 11 | Fanzui de leijian 犯罪得累減

Comments:
L'action de graduer peut s'appliquer indifféremment à l'acte criminel kēzuì, à la peine correspondante kēzuì, ou à l'acte de juger kēduàn qui fait correspondre la deuxième au premier.
 

kē zuì / 科罪 
[fr] 1.Graduer la peine; 2. Qualifier le crime; 3. déterminer la sentence

Synonym(s): kēduàn

References: /lü 11 | Fanzui de leijian 犯罪得累減

Comments: L'action de graduer peut s'appliquer indifféremment à l'acte criminel, à la peine correspondante, ou à l'acte de juger kēduàn qui fait correspondre la deuxième au premier.

zhēn zhuó / 斟酌
[fr] examiner, comparer et juger

Synonym(s): kān zhuó

Topic: prosecution, investigation, procedure;

hù jué / 戶絕
[en] family extinct [fr] extinction d’une famille ; famille éteinte

Synonym(s): jué hù

References: 條例/tiaoli 2



 

Topic: succession famille lignage;

juān shú / 捐贖
[fr] rachat par donation à l'Etat

Synonym(s): juānfù 捐復

References: http://lsc.chineselegalculture.org/eC/HDSLXB/2.1.1.2.1.1734

Comments: Catégorie de rachat à l'origine propre aux fonctionnaires, qui pouvaient racheter les sanctions administratives, y compris la destitution (gezhi), et être ainsi rétablis dans leurs fonctions (d'où le terme synonyme juānfù : "contribuer et revenir"). A partir de l'ère Yongzheng, ce mode de rachat permit aux fonctionnaires aussi bien qu'aux gens ordinaires de racheter jusqu'aux peines sanctionnant les crimes les plus graves. Ce terme n'est pas mentionné dans le code pénal parmi les modes de rachats des peines (voir shúxíng), car en principe réservé au domaines des sanctions administratives.

jì zāng (wèizuì) / 計贜 (為罪)
[fr] faire le décompte du gain illicite zāng (pour établir la sentence)

Synonym(s): jìzāng kēduàn

References: 律/lü 149 | Weijin quli 違禁取利

Comments: voir zāng, liù zāng, jì zāng kēduàn

jì zāng kēduàn / 計贜科斷
[en] calculer le montant du gain illicite pour graduer la sentence

Synonym(s): jìzāng (wèizuì)

References:
律/lü 345 | Zuòzāng zhìzuì 坐贜致罪

Comments: mode de calcul pour prononcer une sentence proportionnelle à l’importance d’un gain mal acquis, soit en faisant le total de toutes les sommes acquises bìngzāng et en estimant la somme sur ce total dans les cas graves, soit en divisant la somme par la moitié dans les cas plus légers tōngsuàn zhébàn kēzuì ; voir aussi zāng, liù zāng.
 

qī nián sāngfú zhī qīn / 期年喪服之親
[fr] parents auxquels est dû le deuil d’un an

Synonym(s): jīqīn

sān fù / 三父
[en] the "Three Step-Fathers" [fr] les "trois beaux-pères"

Synonym(s): jìfù

References:

 
Sanfu bamu futu 三父八母服圖

Comments: voir jìfù

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie;

tóng jū jìfù / 同居繼父
[en] step-father with whom one (self-ego) resides [fr] beau-père avec lequel on (soi-ego) cohabite

Synonym(s): jìfù

References: Sanfu bamu futu 三父八母服圖

Comments: C'est l'un des '"trois beaux-pères"  sānfù mentionnés dans le dernier des tableaux de deuil, voir le terme générique jìfù

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie;

jiā zhǎng / 家長
[fr] Maître de la maisonnée,

Synonym(s): jiāzhǔ

References:

 
律/lü 370 | Nu ji gugongren jian jiazhang qi 奴及雇工人姦家長妻

Comments: Le statut du maître de la maisonnée et de ses proches était protégé par un ensemble de loi contre les affronts ou les présumés complots ourdis par des parents de rang inférieur, des domestiques à gages ou des esclaves.

jiā zhǔ / 家主

Synonym(s): jiāzhǎng, hùzhǎng

References: voir jiāzhǎng

jiān shǒu zìdào / 監守自盜
[fr] Surveillants et gardien se permettant de voler

Synonym(s): jiānshǒu dào

Antonym(s): chángrén dào

References: Liuzangtu 六贜圖

Comments: Première des "six catégories de gains illicites"liùzāng", c'était le crime typique de la gestion des deniers publics par l'administration, où des "surperviseurs ou leurs préposés" jiānshǒu (abréviation de jiānlín zhǔshǒu)chargés de surveiller les greniers et magasins de l'État étaient accusés d'en détourner les fonds. Les peines prévues était un peu moins lourdes lorsque les détournements étaient le fait de "personnes ordinaires" chángrén dào. Cette incrimination peut être considérée comme la version Ming-Qing du shòusuǒ jiānlín  des Tang.L'expression se rencontre aussi sous la forme commune jiānshǒu dào sans la particule zì 自, lit. "soi-même", "en personne". Dans  sa forme pleinement légale, l'expression inclut la particule zì 自, qui souligne la responsabilité particulière des "surveillants et gardiens", qui volent les biens qu'ils sont censés protéger, d'où l'équivalent "se permettant de". L'antonyme, "hommes ordinaires volant dans les greniers" chángrén dào ne la contient pas. Les peines prévues pour ces derniers était un peu moins lourdes.
 

shòu suǒ jiān lín / 受所監臨

Synonym(s): jiānshǒu dào

References: Sanbaiti  pp. 288-90
 

Comments: Terme du code des Tang désignant une inculpation des superviseurs et préposés pour s'approprier les biens publics qu'ils étaient censés surveiller, à ce titre inclus dans les "six catétories de gains illicites" des Tang. Le terme équivalent dans le code des Ming et des Qing est jiānshǒu dào

jiān lín zhǔshǒu / 監臨主守
[fr] Superviseurs et préposés

Synonym(s): jiānshǒu

References: 律/lü 42 | Cheng jialin zhushou 稱監臨主守 ; 律/lü 40 | Cheng jianlin zhushou 稱監臨主守.

Comments: Terme technique dont la définition fait l’objet d’une loi spécifique (律/lü 40 | Cheng jianlin zhushou 稱監臨主守. Il désigne « toute autorité en charge des dossiers, ainsi que de la gestion des greniers, magasins, prisons, et autres activités »; . Le terme est couramment abrégé en jiānshǒu. Cette catégorie expressément visée par les disposition contre les détournements et vols de "biens illicites" voir jiānshǒu dào

jiān shǒu / 監守
[fr] superviseurs et préposés (ou surveillants et gardiens)

Synonym(s): jiānlín zhǔshǒu

Comments: abréviation de jiānlín zhǔshǒu

jiān gù hou qiūshěn / 監固候秋審
[en] Awaiting in jail till the next Autumn Assizes [fr] détention dans l’attente des assises d’automne (abrégé en D.A.A.A)

Synonym(s): jianhou; zhanhou; zhan jianhou; jiaohou; jiao jianhou

References: qiūshěn

Comments: Les condamnés à mort qui n’étaient pas condamnés avec la mention « exécution immédiate » li jue  attendaient la révision de leur sentence par les assises d’Automne (Qiūshěn )
Expression couramment abrégée en jiānhou ou simplement hou, "attente", comme dans zhǎnhòu et  jiǎohòu . 

shàng shū / 上书
[fr] pétition ou supplique à l’empereur

Synonym(s): jiàn bái

References:  律/lü 64 | Shangshu zoushi fanhui 上書奏事犯諱 ; 律/lü 171 | Shangshu chenyan 上書陳言 ; 律/lü 357 | Duizhi shangshu zha bu yishi 對制上書詐不以實
 

Comments: 9 occurrences DQLL

Topic: Administration; communication administrative; empereur souveraineté impériale prérogative;

chéng qīn / 成亲
[fr] se marier

Synonym(s): jià qǔ

References: 條例/tiaoli 1
 

Comments: Le mariage considéré comme "devenir parents par alliance"; voir jià qǔ

Topic: mariage, famille, parenté;

gù gōng / 雇工
[en] waged worker (servant, provider) [fr] travailleur à gages (domestique, fournisseur)

Synonym(s): gùgōng rén

References:

 
律/lü 370 | Nu ji gugongren jian jiazhang qi 奴及雇工人姦家長妻

Comments: Like slaves and servants núbì, some categories of "waged workers" were considered as part of the household, and therefore included in kinship degrees, for some categories of crimes or exemption in relation with familial hierarchy, such as plots for killing household master, or illicit sexual intercourse.

Topic: status, social position, kinship degree, household

gù gōng rén / 雇工人

Synonym(s): gùgōng

References: voir gù gōng

qīn jǐ guānfáng / 欽給關防

Synonym(s): guānfángyìn

Comments: Voir guānfángyìn

gé yì / 革役
[fr] destitution

Synonym(s): gé zhí

References: Le terme s'applique aux commis et agents 吏役, ou soldat 軍,renvoyés de leur fonction subalterne  役, et doit donc être distinguédu terme proche gé zhí, réservé aux fonctionnaires titulaires d'une charge.
 

Comments: voir:  gé zhí, bà zhí

Topic: Discipline administrative, sanctions adm.;

chì gào / 敕誥

Synonym(s): gào chì

Comments: voir gào chì

zuì fàn / 罪犯
[en] criminal, offender [fr] criminel, auteur d'un crime

Synonym(s): fànzuì

References: The term means "criminal, offender" , the object (zuì) preceding the verb (fàn); the opposite (fànzuì) means "to commit a crime". In practice, however, these two terms happened to be confused
 

Topic: prosecution, procedure

jiān / 姦
[fr] fornication; relation sexuelle illicite

Synonym(s): fanjian

Comments: Terme générique désignant toute forme de relation sexuelle illicite, qu’elle soit forcée qiáng jiān ou librement consentie {tóngjiān}, xiāngjiān.

Topic: Category of crime, catégorie de crime, taxonomy, taxonomie

dòu ōu shā 鬥毆殺
[fr] homicide par coups donnés au cours d’une rixe

Synonym(s): dòu shā

References: 律/lü 290 | Douou ji gusha ren 鬥毆及故殺人

Comments: ref. L’un des « six homicides » ({liùshā} : voir ce terme)

dòu shā / 鬪殺
[en] homicide during an affray [fr] homicide commis à l’occasion d’une rixe

Synonym(s): dòu ōu shā

dí qī / 嫡妻

Synonym(s): dí, qī

References: voir

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage;

lì diǎn / 吏典

Synonym(s): diǎnlì

References: 律/lü 409 | Guansi churu renzui 官司出入人罪
 

Comments:  Voir le synonyme diǎnlì. Les commis aux écritures étaient tenus pour "coupable principal" en cas de faux jugement : voir yǐ lìdiǎn wéishǒu. C'était leur peine qui formait référence et étalon pour établir celle des autres responsables des incriminations ou innocentements abusifs (voir gù chūrù rén zuì)

Topic: Administration;

pàn nì / 叛逆
[fr] fomenter une sédition

Synonym(s): dànì ; moúpàn

References: 律/lü 41 | Cheng yu tongzui 稱與同罪 ; 律/lü 39 | Cheng yu tongzui 稱與同罪

yǐ zhòng lùn / 以重論
[fr] condamner sur la base de la disposition la plus sévère

Synonym(s): cóngzhòng lùn

References: 律/lü 25 | Erzui jufa yi zhong lun 二罪俱發以重論

Comments: voir {cóngzhòng lùn}

Topic: vocabulaire juridique legal terminology; prosecution, investigation, procedure;

zhāo xù / 招婿
[fr] appeler un gendre [à résider dans la famille de son épouse]

Synonym(s): chū shè

Comments: Action complémentaire de chū shè , vue cette fois depuis la famille d'accueil du gendre en situation uxorilocale zhuì xù

Topic: mariage, famille, parenté;

chōng fā / 充發
[fr] Envoyer en exil militaire

Synonym(s): chōng jūn

References: 條例/tiaoli 1
 

Comments:  terme vernaculaire employé dans quelques articles additionnels des Qing (3 occurrences DQLL), à la place du terme légal chōng jūn

Topic: peine surnuméraire;

xù chǐ / 敘齒
[en] seats ranking based on age [fr] ordre des sièges par rang d’âge

Synonym(s): chǐ xù

References: 律/lü 182 | Xiang yinjiu li 鄉飲酒禮
 

Comments: termes spécifiques à l'article 182

Topic: ordre rituel et social;

jià qǔ / 嫁娶
[fr] mariage; se marier

Synonym(s): chéngqīn

References: 條例/tiaoli 1
 

Comments: Le mariage considéré comme une interaction:  prendre femme jià 嫁 et prendre époux qǔ 娶. Voir aussi chéng qīn

Topic: mariage, famille, parenté;

chéng shěn guān / 承審官
[fr] assistant magistrat instructeur

Synonym(s): chéng wèn guan

References: /lü 415 | Duanzui yin lüling 斷罪引律令
 

cháo jiàn / 朝見
[en] Imperial audience [fr] Audience impériale

Synonym(s): cháo shì /

References:
律/lü 169 | Zoudui shixu 奏對失序

 
律/lü 170 | Chaojian liunan 朝見留難

Comments: voir cháo shì

Topic: Administration; Cour et courtisans; empereur souveraineté impériale prérogative;

cháo shì / 朝侍
[fr] Audience impériale

Synonym(s): cháo jiàn

References: 律/lü 169 | Zoudui shixu 奏對失序

 
律/lü 170 | Chaojian liunan 朝見留難
 

Comments: voir cháo jiàn

Topic: Cour et courtisans; Administration; empereur souveraineté impériale prérogative;

shōu cáng / 收藏
[fr] Recevoir et conserver; recel, receler

Synonym(s): cáng nì

References: 律/lü 165 | Shoucang jinshu 收藏禁書
/lü 164 | Chengyu fuyu wu 乘輿服御物
 

Comments: Comment. 4 occurrences DQLL.  Le sens littéral est « recevoir et conserver », mais les 4 occurrences du code désignent le délit de « recevoir et conserver » clandestinement des objets interdits => traduire « recel » ?
voir aussi cáng nì
 

Topic: qualification du crime;

pìn cái / 聘財
[en] betrothal presents [fr] présents de fiançailles

Synonym(s): cáilǐ

References: /lü 101 | Nannü hunyin 男女婚姻

Comments: Présents offterts par la famille du fiancé à la famille de la fiancée en soutien à la promesse de mariage. En cas d'annulation du mariage, ces cadeaux pouvaient être rendus ou non à la famille du fiancé, ou confisqués par l'administration, selon le tort des parties.

Topic: mariage, famille, parenté;

wú lùn / 無論
[fr] ne donne pas lieu à poursuite judiciaire, syn. bùlùn

Synonym(s): bùlùn

Topic: procédure pénale; prosecution, investigation, procedure;

/ 伯
[en] 1. Father's elder brother; 2. husband's elder brother [fr] 1. Frère ainé du père ; oncle paternel ainé ; 2. Frère ainé du mari.

Synonym(s): bófù

Antonym(s): shū

References:  

 

Comments: FENG Chinse Kinship System:  Father's older brother. Indicator of seniority. Applicable to terms from ego’s generation and ascending, using the direct male lineal line as a standard comparison. Husband's older brother. Cannot be extended in this sense.

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie;

zòng fù / 從父
[en] father's brother (either elder or younger), paternal uncle [fr] frères du père, ainé ou cadet

Synonym(s): bó; shū; bófù; shūfù

References: FENG CKS
voir zòng
 

Comments: 父亲的兄弟。即伯父或叔父称谓。伯父、叔父的通称。(https://www.zdic.net/hans/從父)

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage;

bó fù / 伯父

Synonym(s): bó

References: voir le synonyme   et le suffixe marqueur de génération

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie;

bǐ fù / 比附
[fr] par analogie avec

Synonym(s): bǐyǐn; bǐzhào

Antonym(s): zhèngtiáo

References: 律/lü 415 | Duanzui yin lüling 斷罪引律令

Comments: l’expression s’emploie lorsqu’aucun article du code ne s’applique exactement à l’infraction à juger (voir zhèngtiáo), et qu’on cite alors un autre article jugé proche, ou semblable; synonyme de bǐ zhào, bǐ yǐn

Topic: Technique du code, règles de citation des articles;

bìng zāng mǎn shù / 併贓滿數
[fr] quota maximal par cumul de gains illicites

Synonym(s): bìngzāng

References: voir bìngzāng 

bìng zāng  / 併贓
[fr] Cumul des gains illicite ; somme cumulée des gains illicites

Synonym(s): bìng zāng mǎn shù

Antonym(s): tōngsuàn zhébàn kēzuì

References:
律/lü 345 | Zuòzāng zhìzuì 坐贜致罪

Comments: mode de calcul consistant à additionner l’ensemble des gains illicites zāng obtenus par des vols, fraudes, ou détournements, au détriment de plusieurs propriétaires à divers moments, pour prononcer une peine à proportion de ce montant global. Ce mode de calcul très défavorable s’appliquait notamment aux vols de biens publics par les superviseurs et préposés qui en avaient la garde jiānshǒu dào,  (voir aussi tōngsuàn zhébàn kēzuì)
 

wǔ chéng bīng mǎ sī / 五城兵馬司
[en] wardens' offices of the five wards (Hucker) [fr] maréchaussées des cinq arrondissements

Synonym(s): bīng mǎ sī

References: (lü 152 | Sichong yahang butou 私充牙行埠頭) : 條例/tiaoli 1 ; (lü 394 | Daozei buxian 盜賊捕限): 條例/tiaoli 6

Comments: voir bīng mǎ sī

bǐ yǐn / 比引
[fr] citer (un article) par analogie

Synonym(s): bǐfù; bǐzhào

References: Le terme n'apparait qu'une seule fois dans le cod,, sous une forme raccourcie à yǐn  dans 律/lü 44 | Duanzui wu zhengtiao 斷罪無正條

Comments: voir bǐ fù

bǐ zhào / 比照
[en] par analogie avec/en référence à

Synonym(s): bǐfù; bǐyǐn

References: 圖納等題請修律疏(康熙二十八年八月) : indique dès l'entrée du code le danger des citations analogiques, et la manière de les réguler.
條例/tiaoli 3  ; 律/lü 44 | Duanzui wu zhengtiao 斷罪無正條 條例/tiaoli 1  ;  (lü 47 | Guanyuan xiyin 官員襲廕) : 條例/tiaoli 8  ; (/lü 141 | Yanfa 鹽法): 條例/tiaoli 5 ; (lü 175 | Fushe weishi 服舍違式): 條例/tiaoli 12 ; (lü 207 | Zhujiang bu gushou 主將不固守): 條例/tiaoli 2  ; (lü 225 | Sichu waijing ji weijin xiahai 私出外境及違禁下海): 條例/tiaoli 3 ; (lü 225 | Sichu waijing ji weijin xiahai 私出外境及違禁下海): 條例/tiaoli 21 ; (律/lü 260 | Dao neifu caiwu 盜內府財物):  條例/tiaoli 2  ; 律/lü 415 | Duanzui yin lüling 斷罪引律令 ;

Comments: Le terme est le seul qu'on rencontre dans le code des Ming et des Qing, les synonymes comme bǐ fù  et bǐ yǐn n'apparaissent pas dans le code, mais dans certaines citations approximatives à l'appui des décisions judiciaires, ou dans les commentaires et traités de doctrine ; on le rencontre seulement dans des articles additionnels, ce qui indique son origine récente. distinguer bǐ zhào de zhào ...lǜ [zhìzuì]

Topic: Technique du code, règles de citation des articles;

bié jí / 別籍

Synonym(s): biélì hùjí

References: voir bié lì hùjí

bié lì hùjí / 別立戶籍

Synonym(s): biéjí

References: 律/lü 87 | Bieji yicai 別籍異財 
Ref. Sanbai ti : huji ; Theobald : huji
 

Comments: NB. Il s’agit d’une formulation officielle, présumant que l’installation séparée a été déclarée à l’administration ; pour la séparation non déclarée, voir fēncái yìjū
 

Topic: enregistrement, hukou, propriété; property registration; succession, succesoral division

別立戶籍 / bié lì hùjí
[fr] faire enregistrer séparément sa maisonnée (résidence, domicile); enregistrement séparé

Synonym(s): bié jí

References:  律/lü 87 | Bieji yicai 別籍異財 

Ref. Sanbai ti : huji ; Theobald : huji
 

Comments: NB. Il s’agit d’une formulation officielle, présumant que l’installation séparée a été déclarée à l’administration ; pour la séparation non déclarée, voir fēncái yìjū

běn fǎ / 本法
[fr] loi spécifique

Synonym(s): běntiáo

References: 律/lü 25 | Fanzui zishou 犯罪自首 ; 律/lü 26 | Erzui jufa yi zhong lun 二罪俱發以重論; 律/lü 35 | Bentiao bieyou zuiming 本條別有罪名 ; 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母

Comments: Loi dont les dispositions s'appliquent spécifiquement à un cas en jugement. Voir aussi {běntiáo}

Topic: Doctrine, jurisprudence

zhèng tiáo / 正條
[fr] article spécifique

Synonym(s): běntiáo

References: 律/lü 44 | Duànzuì wú zhèngtiáo 斷罪無正條
 

Comments: Expression signifiant exactement « l’article correct » « l’article exact », c’est-à-dire celui qu’il convient de citer pour qualifier exactement l’infraction à punir. Synonyme de běntiáo (q.v.)
 

běn lǜ / 本律
[fr] article spécifique

Synonym(s): běn tiáo

References: voir běn tiáo

Bái lián shè / 白蓮社
[fr] Société du Lotus Blanc

Synonym(s): bàzhí

References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術
Barend ter Haar, The White Lotus : Teachings in Chinese Religious History. Honolulu : Univ. of Hawaii Press, 1999, pp. 123-130.

Comments: Secte proscrite au titre de l’art. cité en référence. En fait, c'était sans doute un nom générique appliqué au cours des temps à toute organisation religieuse ressentie comme subversive.
Voir l’ouvrage de Barend ter Haar, The White Lotus : Teachings in Chinese Religious History. Honolulu : Univ. of Hawaii Press, 1999. Sur la prohibition de la religion sous les Ming, voir pp. 123-130. Prédication basée sur la récitation, par des laïcs bouddhistes, du nom d’Amitâbha, Bouddha du Paradis de l’Ouest (bouddhisme du mahayana, Grand Véhicule).
 

Topic: religions autorisées, sectes prohibées;

gé zhí / 革職
[fr] destitution

Synonym(s): bà zhí

Antonym(s): gé yì

Comments: Le terme désigne la destitution d'un fonctionnaire titulaire d'une charge zhí 職, à la différence de gé yì qui met fin à la mission d'un simple commis ou agent, ou d'un militaire. A la différence de la révocation bà zhí, la destitution gé zhí ne signifiait pas nécessairement l'exclusion de la fonction publique, mais une déchéance du titre et du salaire, éventuellement accompagnée du maintien en fonction 革職留任, à titre disciplinaire avec mutation dans une région inhospitalière (Xinjiang...)

Topic: Discipline administrative, sanctions adm.;

bà zhí / 罷職
[fr] révocation (destitution)

Synonym(s): bà chù

Antonym(s): gé zhí

References:  律/lü 26 | Erzui jufa yi zhong lun 二罪俱發以重論
律/lü 14 | Chuming dangcha 除名當差

 

Comments: Selon Cornu, "révocation": dans le Droit de la fonction publique, mesure disciplinaire consistant dans l'exclusion d'un fonctionnaire des cadres de l'administration avec ou sans suspension de ses droits à pension ; "destitution" : fait d'être déchu, par mesure disciplinaire ou à titre de peine, du droit d'exercer une fonction, un emploi ou un office public (terme notamment employé pour désigner la révocation de certains agents publics, les officiers ministériels)". la révocation est donc le terme général, et la destitution un cas particulier de révocation.
S'agissant de l'administration des Qing, bà 罷 peut être considré comme une véritable révocation avec cessation définitive des fonctions bà zhí bùxú , tandis que gé zhí est une destitution, déchéance du titre et du salaire, qui n'interdit pas un maintien en fonction, à titre disciplinaire avec mutation dans une région inhospitalière (Xinjiang...)
Voir bà chù, gé zhí

Topic: Discipline administrative, sanctions adm.; administrative sanctions;

sūn zǐ / 孫子
[fr] petit-fils

Synonym(s): sūn

Antonym(s): zǐsūn

References: voir sūn

Comments: distinguer de zǐsūn

Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage;

   
824 results (1/7 pages)     1234567       
filter by Term (pinyin)  A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [all]