



filter by Term (pinyin) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [all]
yì duān
/ 異端 Synonym(s): zuǒdào References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 42 | Cheng daoshi nüguan 稱道士女冠 Comments: cf. 論語.為政:「子曰:『攻乎異端,斯害也已。』 Topic: religion, sectes prohibées; |
fàn zuì / 犯罪 Synonym(s): zuìfàn Comments: The term means "to commit a crime", the verb (fàn) preceding the object (zuì), the opposite (zuìfàn) means "criminal, offender". In practice, however, these two terms happened to be confused Topic: prosecution, investigation, procedure |
zhǐ zuì / 止罪
Synonym(s): zuì zhǐ ; zhǐ kē Comments: Expression courante employée pour indiquer un maximum de peine pour une certaine infraction qualifiée dans un article du code. voir aussi zuì zhǐ , zhǐ kē |
qǐng zhǐ / 請旨 Synonym(s): zòu qǐng Comments: Formule courante dans les articles du code des Ming et des Qing pour désigner la procédure consistant à demander confirmation d'une décision de justice par rescrit impérial. Topic: procédure pénale; |
táng / 堂 Synonym(s): zòng± References: Comments: Parents ayant le même grand père en ligne paternelle, agnatique 同祖父的亲属 Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
Synonym(s): zī cuī References: Comments: voir zī cuī |
chū zhuì / 出赘 Synonym(s): zhuì xù Comments: sortir de sa famille pour aller résider comme gendre à demeure dans la famille de son épouse zhuì xù Topic: mariage, famille, parenté; |
zuì zhǐ / 罪止 Synonym(s): zhǐzuì Comments: Expression courante employée pour indiquer un maximum de peine pour une certaine infraction qualifiée dans un article du code, voir zhǐ zuì |
zhǐ kē / 止科 Synonym(s): zhǐ zuì References: 律/lü 25 | Fanzui zishou 犯罪自首 Comments: 1. « on ne punit que pour » un seul crime, et non pour les autres dans les cas de cumul d’infraction. 2. « la peine s’arrête » à un certain degré, sans pouvoir le dépasser, notamment lorsque le cumul des aggravations pourrait entraîner la peine capitale; synonyme de zhǐ zuì |
běn tiáo
/ 本條 Synonym(s): zhèngtiáo References: 律/lü 30 | Gong fanzui fen shoucong 共犯罪分首從 ; 律/lü 35 | Bentiao bieyou zuiming 本條別有罪名 ; 條例/tiaoli 7 ; Comments: Les articles s’appliquant à l’infraction en jugement se rencontrent dans les six parties spéciales, davantage que dans la partie Mínglì du code, où se trouvent les règles générales, d’où la traduction : « article spécial » Topic: qualification du crime; vocabulaire juridique legal terminology; |
kān zhuó
/ 勘酌 Synonym(s): zhēn zhuó 斟酌 Comments: voir zhēn zhuó Topic: prosecution, investigation, procedure; |
shí fàn / 實犯 Synonym(s): zhēn fàn Antonym(s): zá fàn Comments: Notion fondamentale du droit des Ming et des Qing, apparue sous les Tang sous l'appellation zhēnfàn, terme taboué à partir de 1723, car zhen entrait dans le nom personnel de l'empereur Yongzheng (Yinzhen). Topic: Incrimination; |
yī...lǜ / 依...律 Synonym(s): zhào; yǐ Comments: Caractère le plus couramment employé pour prononcer une peine « en vertu de » d'un article spécifique. Voir aussi zhào ...lǜ [zhìzuì], àn lǜ zhìzuì . Topic: vocabulaire juridique |
chū shè / 出舍 Synonym(s): zhāo xù References: 條例/tiaoli 3 Comments: période de cohabitation avec les beaux-parents pour un gendre sortant de sa famill pour entrer en situation de mariage uxorilocal. POur la perspective inverse, voir zhāo xù Topic: mariage, famille, parenté; |
zhàng qī (autre prononciation zhàng jī Synonym(s): zhàng qī Comments: voir zhàng qī (autre prononciation zhàng jī |
zhǎn jiānhòu / 斬監候 Synonym(s): zhǎn hòu Topic: échelle des peines; |
lián lèi (zhìzuì) / 連累(致罪) Synonym(s): yuánzuò, liánzuò, Antonym(s): gàn lián, qiān lián References: Lü 16- 常赦所不原.docx (201.99 ko) Comments: voir les termes yuánzuò, liánzuò qui, comme lián lèi, définissent un mode d'inculpation dérivant du crime commis par autrui (un parent, ou quelqu'un dont l'inculpé et solidaire sur le plan pénal, pour ne pas l'avoir dénoncé, par ex.) Topic: Incrimination |
lián zuò / 連坐 Synonym(s): yuánzuò References: 律/lü 29 | Gongshi shicuo 公事失錯 Comments: Se dit d'une personne incriminée pour le fait d'autrui, un parent ou un proche, alors désigné comme "le coupable effectif" zhèngfàn. Voir le terme synonyme yuánzuò. |
xuán sūn / 玄孫 Synonym(s): yuánsūn References: 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 Comments: Le caractère primitif 玄 a été modifié, car il entrait dans la composition du nom personnel de l'empereur Kangxi ; souvent remplacé par 元, voir {yuánsūn} Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
Yù1 / 禦 Synonym(s): Yù Comments: Sous les Ming et les Qing, le caractère Yù1 / 禦 avait depuis longtemps perdu ce sens premier pour sa signification moderne de « défendre, résister ». Le sens premier est conservé dans Yù . |
qīn / 欽 Synonym(s): Yù References: 御製大清律例序; 律/lü 19 | Tianwensheng youfan 天文生有犯 Comments: Préfixe désignant couramment tout ce qui est officiellement établi au nom de l'empereur: voir qin ding, qin bu, qin tianwen Topic: empereur souveraineté impériale prérogative; |
shè yuán / 赦原 Synonym(s): yòu ; shèyòu ; shè; yuányòu Topic: Amnistie; |
zuǒ dào / 左道 Synonym(s): yìduān References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 Comments: Le terme était fréquemment associé à yìduān, pour désigner les pratiques ou sectes hétérodoxes, hérétiques, déviantes moralement. |
yí / 以 Synonym(s): yī 依 ; zhào Antonym(s): zhǔn References: voir Bā zì. Philastre I, 99: "D'après"; JYL, p. 16: "on the basis of". Comments: Premier des Huit Caractères (Bā zì). Selon le commentaire officiel, l’emploi de ce caractère indique que « l’infraction à punir n’est pas exactement celle qualifiée par la loi (voir zhēnfàn), alors que les faits reviennent au même ». Aussi, on punit « selon » la sentence prévue par la loi et non « en vertu de » yī...lǜ . Exemple : les surveillants et gardiens {jiānshǒu} détournant des biens des greniers et magasins sont punis « selon » la sentence prévue pour le vol, et subissent intégralement la peine principale et les peines accessoires, comme le tatouage légal et la révocation de la fonction publique (antonyme: zhǔn). |
yuán sūn / 元孫 Synonym(s): xuánsūn References: 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 Comments: Terme adopté en remplacement de {xuánsūn}, dont le caractère originel faisait partie du nom personnel de l'empereur Kangxi Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
xiāo shǒu / 梟首 Synonym(s): xiāo shì Comments: Peine « surnuméraire » ou « ajoutée » rùn xíng consistant en une peine de mort par décapitation zhǎn agaggravée par une exposition de la tête en place publique, durant trois jours, ou davantage. Synonyme xiāo shì Topic: peine surnuméraire |
bīng mǎ sī / 兵馬司 Synonym(s): wǔ chéng bīng mǎ sī References: l(ü 18 | Fanzui cunliu yangqin 犯罪存留養親): (lü 152 | Sichong yahang butou 私充牙行埠頭) : 條例/tiaoli 2 ; 條例/tiaoli 1 ; (lü 394 | Daozei buxian 盜賊捕限): 條例/tiaoli 6 et 條例/tiaoli 8 ; (lü 412 | Jianyan shishang bu yi shi 檢驗屍傷不以實); 條例/tiaoli 1 Comments: voir wǔ chéng bīng mǎ sī |
bù lùn / 不論 Synonym(s): voir wúlùn Comments: synonyme de wulun |
zòng / 從 Synonym(s): táng ± Antonym(s): cóng References: FENG Chinese Kinship System Comments: Désigne des parents éloignés du même lignage en ligne agnatique, comme 從兄弟les cousins : fils des frères du père, plus ou moins âgés que ego ; ou les frères ainés et cadets du père— marqueur générationnel (horizontal) ; synonyme de táng Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; marqueur mot vide |
kē dào / 科道 Synonym(s): tái shěng臺省 References: 律/lü 171 | Shangshu chenyan 上書陳言 Comments: Comment: selon Hucker § 3201, référence abrégée aux Supervising secretaries; Topic: Administration; administration centrale capitale |
私有 / sī yǒu Synonym(s): Syn. References: 律/lü 214 | Sicang yingjin junqi 私藏應禁軍器 Comments: Syn. 私藏 sī cáng ; Topic: qualification du crime; |
sūn / 孫 Synonym(s): sūnzǐ References: FENG CKS Comments: Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
sī cáng / 私藏 Synonym(s): sī yǒu References: Comments: voir sī yǒu ; shōu cáng Topic: qualification du crime; |
私有 / sī yǒu Synonym(s): sī cáng References: 律/lü 214 | Sicang yingjin junqi 私藏應禁軍器 Comments: 9 occurrences DQLL. Désigne toujours la détention illégale d’objets prohibés, spécialement les armes de guerre. Topic: vocabulaire juridique legal terminology; |
bì nǚ / 婢女 Synonym(s): shǐnǚ References: 條例/tiaoli 1 ; 條例/tiaoli 7 |
shè / 赦 Synonym(s): shèyòu ; shèyuán; yuányòu Antonym(s): yòu References: McKnight, Qiu Jun, DXYYB j. 109; Wang JIe (in HCQSWB); Cornu VJ p. 62 ("amnistie") Comments: La grâce (yòu) doit être distinguée de l’amnistie (shè, dàshè, chángshè), et ceci en dépit du terme shè yòu qui associe les deux. L’amnistie est une "amnésie pénale", qui "ôte rétrospectivement à certains faits commis à une période déterminée leur caractère délictueux" (Cornu) ceci quels que soient leurs auteurs. En revanche, la grâce est une mesure de clémence accordée par le souverain à un criminel, qui échappe ainsi à tout ou partie de sa peine. La grâce ne fait donc pas disparaitre le crime, elle octroie un pardon purement individuel. Cette distinction classique des droits modernes était déjà très claire pour les juristes des Ming et des Qing cf. Qiu Jun. La trop grande fréquence des amnisties fut périodiquement critiquée, tout particulièrement sous les Qing (cf. Wang Jie) Topic: Amnistie; |
shè yòu / 赦宥 Synonym(s): shè ; shèyuán; yuányòu Topic: Amnistie; |
shāo liàn dān yào / 燒煉丹藥 Synonym(s): shāodān liànyào References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; Comments: variante de la formule shāodān liànyào 燒丹煉藥, « chauffer le cinabre et raffiner le remède », qui désigne les pratiques de l’alchimie taoïste, appelée aussi « cinabre intérieur » nèidān 内丹. Pratiques interdites au titre de l'article cité en référence. |
jiā gùn / 夾棍 Synonym(s): sānmù Comments: Instrument de torture formé de trois morceaux de bois, d’où l’appellation courante de « trois bois » sānmù. Son emploi, était autorisé pour forcer aux aveux les suspects de banditisme ou d’homicide. Il n’était appliqué qu’aux hommes. |
nián jì / 年紀 Synonym(s): rénnián; niánjiǎ References: Comments: âge officiel figurant dans les registres actualisés (voir {fùjí}) |
liù shā / 六殺 Synonym(s): qīshā References: ZGGDFXCD. Comments: terme légal courant, désignant les six catégories d’homicides qualifiées par le code, graduées selon le degré d’intentionnalité, à savoir : assassinat ou meurtre prémédité móushā , meurtre gùshā , homicide au cours d’une rixe dòu'ōu shā, homicide par erreur (sur la personne) wùshā , homicide au cours d’un jeu xìshā , homicide par négligence guòshīshā. On trouve aussi mention des « sept homicides » lorsque le meutre au cours d'un pillage jié shā est ajouté. Topic: qualification du crime; |
jī qīn / 期親 Synonym(s): qīqīn (prononciation fautive) References: 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 Comments: ce terme est fréquemment employé mais le Code ne l’explicite pas. Il désignait les « parents auxquels était dû le deuil d’un an » ({qīnián sāngfú zhī qīn} 期年喪服之親) et incluait les oncles paternels, les frères et les sœurs non mariées, ainsi que les tantes paternelles non mariées, auxquels s’ajoutaient encore, lorsque le terme était employé seul, les aïeux {(zéng gāo zǔfùmǔ 曾高祖父母}). Tous étant inclus dans les "Cinq degrés de Deuil" {wǔfú} |
qīn / 親 Synonym(s): qīnshǔ |
qīn shǔ / 親屬 Synonym(s): qīn References: 律/lü 368 | Qinshu xiangjian 親屬相姦 Comments: |
dí / 嫡 Synonym(s): qī, díqī Comments: le terme distingue l'épouse légitime, ou "régulière" des concubines. Sur le plan légal, elle était la mère de tous les enfants, les siens comme ceux des concubines, et son fils ainé présumé dí zǐ était l'héritier légitime à la célébration du culte des ancêtres. Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
zī cuī (qíshuāi) / 齊衰 Synonym(s): qī qīn, qí shuāi References: wǔfú Comments: L'expression zī cuī (selon la prononciation classique et ancienne, qui peut aussi se lire qí shuāi selon la prononciation moderne) signifie « tunique de chanvre à bords ourlés » |
Synonym(s): qī qīn References: voir qī qīn |
zhàng qī / 杖期 Synonym(s): qí cuī References: Wǔ fú / 五服 Comments: Pemier niveau du deuil d'un an, qui équivalait au deuxième des Cinq degrés de deuil Wǔ fú, appelé qí cuī (qíshuāi) dans sa durée d'un an, avec port du bâton de deuil. porté pour les grands parents, oncles, frères et sœurs non-mariées, etc.) |
cái lǐ / 財禮 Synonym(s): pìn cái References: 條例/tiaoli 1 ; 律/lü 107 | Tongxing weihun 同姓為婚為婚兼妻妾言,禮不娶同姓,所以厚別也。 Comments: présents offerts par la famille du fiancé à celle de la fiancée (« prix de la fiancée »), voir aussi pìn cái Topic: mariage, famille, parenté; |
nú / 奴 Synonym(s): núbì References: voir núbì |
nú bì / 奴婢 Synonym(s): nú References: 律/lü 370 | Nu ji gugongren jian jiazhang qi 奴及雇工人姦家長妻 Comments: Like waged workers" gùgōng, some categories of "waged workers" were considered as part of the household, and therefore included in kinship degrees, for some categories of crimes or exemption in relation with familial hierarchy, such as plots for killing household master, or illicit sexual intercourse. Topic: status, kinship degree, degré de parenté |
rén nián / 人年 Synonym(s): niánjì References: Comments: Nombre d'années établie ssur la date de l'enregistrement, qui peut différer de l'âge effectif {niánjì} |
Synonym(s): niánjì Comments: voir niánjì |
mào rèn / 冒認 Synonym(s): màochōng rènqǔ 冒充認取 References: 律/lü 274 | Zhaqi guansi qucai 詐欺官私取財 Comments: une expression parmi d'autres pour désigner l'usurpation d'identité, ou le fait de commettre une infraction sous le nom d'autrui. voir aussi jiǎ tuō Topic: vocabulaire juridique legal terminology; |
Bā zì / 八字 Synonym(s): Lǜ mù References: 例分八字之義 Comments: Huit « mots vides », conjonctions de la syntaxe courante de la langue littéraire (ou « chinois classique ») regroupés parce qu’ils avaient une importance particulière sur le plan pénal. Ils furent placés en tête du code à partir des Ming, assortis de commentaires explicatifs, sous le titre de « Lìfēn Bāzì zhī yì » 例分八字之義) « Sens respectif des Huit Caractères », ou plus familièrement « œil du code » (Lǜ mù), car ils étaient indispensables pour comprendre comment appliquer les articles principaux (lǜ 律) du code): En effet, le sens des huit caractères ne s'applique qu'aux articles principaux (lǜ 律), et non aux articles additionnels (條例). Voir yí 以, zhǔn 准, jiē 皆, gè 各, qí 其, jí 及, jí 即, ruò 若. Les Huit Caractères sont classés dans un ordre tel que chacun est l'antonyme de celui qui précède, sur le modèle des hexagrammes du Livre des Mutations(Yìjīng易經). Très claires s'agissant des quatre premiers caractères, tout particulièrement les deux premiers qui règlent des formes codifiées d'analogie, la règle d'opposition et l'utilité même des caractères s'estompent pour les quatre derniers. Topic: doctrine ; Technique du code, règles de citation des articles; vocabulaire juridique legal terminology; |
diǎn lì / 典吏 Synonym(s): lìdiǎn References: Hucker § 6609
律/lü 42 | Cheng jialin zhushou 稱監臨主守 ; 律/lü 40 | Cheng jianlin zhushou 稱監臨主守Comments: Voir le synonyme lìdiǎn. voir aussi le supérieur shǒu lǐng guān |
yuán zuò / 緣坐 Synonym(s): liánzuò Antonym(s): zhèngfàn References: 律/lü 254 | Moufan dani 謀反大逆 Comments: Incrimination pour le fait d’autrui, désigné par le terme de "coupable effectif" zhèngfàn, en conséquence du crime commis par un parent ou un proche lorsque ce crime est assez grave pour que la loi présume une responsabilité collective, comme dans le cas des grandes rébellions, haute trahison, etc. Voir le terme synonyme liánzuò . Topic: Incrimination; prosecution, investigation, procedure; |
shù mín / 庶民 Synonym(s): liángmín, mínrén References: 律/lü 78 | Li dizi weifa 立嫡子違法 Comments: Il s’agit des gens du peuple ordinaire, qui n’ont pas de statut particulier (ils ne sont pas titulaires d’un grade d’examen, ni membres d’un clergé, ou d’un groupe ethnique spécifique). Topic: status, social position, kinship degree, household; |
gàn lián / 干連 Synonym(s): lián lèi (zhìzuì) References: 律/lü 396 | Gujin gukan pingren 故禁故勘平人 Comments: L'un des nombreux termes désignant le fait d'être inculpé de et condamné pour la faute d'autrui, voir lián lèi (zhìzuì) . Les distinguer et hiérarchiser plus précisément? Topic: prosecution, investigation, procedure; |
kē duàn / 科斷 Synonym(s): kēzuì References: 律/lü 11 | Fanzui de leijian 犯罪得累減 Comments: |
kē zuì / 科罪 Synonym(s): kēduàn References: 律/lü 11 | Fanzui de leijian 犯罪得累減 Comments: L'action de graduer peut s'appliquer indifféremment à l'acte criminel, à la peine correspondante, ou à l'acte de juger kēduàn qui fait correspondre la deuxième au premier. |
zhēn zhuó / 斟酌 Synonym(s): kān zhuó Topic: prosecution, investigation, procedure; |
hù jué / 戶絕 Synonym(s): jué hù References: 條例/tiaoli 2 Topic: succession famille lignage; |
juān shú / 捐贖 Synonym(s): juānfù 捐復 References: http://lsc.chineselegalculture.org/eC/HDSLXB/2.1.1.2.1.1734 Comments: Catégorie de rachat à l'origine propre aux fonctionnaires, qui pouvaient racheter les sanctions administratives, y compris la destitution (gezhi), et être ainsi rétablis dans leurs fonctions (d'où le terme synonyme juānfù : "contribuer et revenir"). A partir de l'ère Yongzheng, ce mode de rachat permit aux fonctionnaires aussi bien qu'aux gens ordinaires de racheter jusqu'aux peines sanctionnant les crimes les plus graves. Ce terme n'est pas mentionné dans le code pénal parmi les modes de rachats des peines (voir shúxíng), car en principe réservé au domaines des sanctions administratives. |
jì zāng (wèizuì)
/ 計贜 (為罪) Synonym(s): jìzāng kēduàn References: 律/lü 149 | Weijin quli 違禁取利 Comments: voir zāng, liù zāng, jì zāng kēduàn |
jì zāng kēduàn / 計贜科斷 Synonym(s): jìzāng (wèizuì) References: Comments: mode de calcul pour prononcer une sentence proportionnelle à l’importance d’un gain mal acquis, soit en faisant le total de toutes les sommes acquises bìngzāng et en estimant la somme sur ce total dans les cas graves, soit en divisant la somme par la moitié dans les cas plus légers tōngsuàn zhébàn kēzuì ; voir aussi zāng, liù zāng. |
qī nián sāngfú zhī qīn / 期年喪服之親 Synonym(s): jīqīn |
sān fù / 三父 Synonym(s): jìfù References: Comments: voir jìfù Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
tóng jū jìfù / 同居繼父 Synonym(s): jìfù References: Sanfu bamu futu 三父八母服圖 Comments: C'est l'un des '"trois beaux-pères" sānfù mentionnés dans le dernier des tableaux de deuil, voir le terme générique jìfù Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
jiā zhǎng / 家長 Synonym(s): jiāzhǔ References: Comments: Le statut du maître de la maisonnée et de ses proches était protégé par un ensemble de loi contre les affronts ou les présumés complots ourdis par des parents de rang inférieur, des domestiques à gages ou des esclaves. |
jiā zhǔ / 家主 Synonym(s): jiāzhǎng, hùzhǎng References: voir jiāzhǎng |
jiān shǒu zìdào / 監守自盜 Synonym(s): jiānshǒu dào Antonym(s): chángrén dào References: Liuzangtu 六贜圖 Comments: Première des "six catégories de gains illicites"liùzāng", c'était le crime typique de la gestion des deniers publics par l'administration, où des "surperviseurs ou leurs préposés" jiānshǒu (abréviation de jiānlín zhǔshǒu)chargés de surveiller les greniers et magasins de l'État étaient accusés d'en détourner les fonds. Les peines prévues était un peu moins lourdes lorsque les détournements étaient le fait de "personnes ordinaires" chángrén dào. Cette incrimination peut être considérée comme la version Ming-Qing du shòusuǒ jiānlín des Tang.L'expression se rencontre aussi sous la forme commune jiānshǒu dào sans la particule zì 自, lit. "soi-même", "en personne". Dans sa forme pleinement légale, l'expression inclut la particule zì 自, qui souligne la responsabilité particulière des "surveillants et gardiens", qui volent les biens qu'ils sont censés protéger, d'où l'équivalent "se permettant de". L'antonyme, "hommes ordinaires volant dans les greniers" chángrén dào ne la contient pas. Les peines prévues pour ces derniers était un peu moins lourdes. |
shòu suǒ jiān lín / 受所監臨 Synonym(s): jiānshǒu dào References: Sanbaiti pp. 288-90 Comments: Terme du code des Tang désignant une inculpation des superviseurs et préposés pour s'approprier les biens publics qu'ils étaient censés surveiller, à ce titre inclus dans les "six catétories de gains illicites" des Tang. Le terme équivalent dans le code des Ming et des Qing est jiānshǒu dào |
jiān lín zhǔshǒu / 監臨主守 Synonym(s): jiānshǒu References: 律/lü 42 | Cheng jialin zhushou 稱監臨主守 ; 律/lü 40 | Cheng jianlin zhushou 稱監臨主守. Comments: Terme technique dont la définition fait l’objet d’une loi spécifique (律/lü 40 | Cheng jianlin zhushou 稱監臨主守. Il désigne « toute autorité en charge des dossiers, ainsi que de la gestion des greniers, magasins, prisons, et autres activités »; . Le terme est couramment abrégé en jiānshǒu. Cette catégorie expressément visée par les disposition contre les détournements et vols de "biens illicites" voir jiānshǒu dào |
jiān shǒu / 監守 Synonym(s): jiānlín zhǔshǒu Comments: abréviation de jiānlín zhǔshǒu |
jiān gù hou qiūshěn / 監固候秋審 Synonym(s): jianhou; zhanhou; zhan jianhou; jiaohou; jiao jianhou References: qiūshěn Comments: Les condamnés à mort qui n’étaient pas condamnés avec la mention « exécution immédiate » li jue attendaient la révision de leur sentence par les assises d’Automne (Qiūshěn ) |
shàng shū / 上书 Synonym(s): jiàn bái References: 律/lü 64 | Shangshu zoushi fanhui 上書奏事犯諱 ; 律/lü 171 | Shangshu chenyan 上書陳言 ; 律/lü 357 | Duizhi shangshu zha bu yishi 對制上書詐不以實 Comments: 9 occurrences DQLL Topic: Administration; communication administrative; empereur souveraineté impériale prérogative; |
chéng qīn / 成亲 Synonym(s): jià qǔ References: 條例/tiaoli 1 Comments: Le mariage considéré comme "devenir parents par alliance"; voir jià qǔ Topic: mariage, famille, parenté; |
gù gōng / 雇工 Synonym(s): gùgōng rén References: Comments: Like slaves and servants núbì, some categories of "waged workers" were considered as part of the household, and therefore included in kinship degrees, for some categories of crimes or exemption in relation with familial hierarchy, such as plots for killing household master, or illicit sexual intercourse. Topic: status, social position, kinship degree, household |
gù gōng rén / 雇工人 Synonym(s): gùgōng References: voir gù gōng |
qīn jǐ guānfáng / 欽給關防 Synonym(s): guānfángyìn Comments: Voir guānfángyìn |
gé yì / 革役 Synonym(s): gé zhí References: Le terme s'applique aux commis et agents 吏役, ou soldat 軍,renvoyés de leur fonction subalterne 役, et doit donc être distinguédu terme proche gé zhí, réservé aux fonctionnaires titulaires d'une charge. Comments: voir: gé zhí, bà zhí Topic: Discipline administrative, sanctions adm.; |
chì gào / 敕誥 Synonym(s): gào chì Comments: voir gào chì |
zuì fàn / 罪犯 Synonym(s): fànzuì References: The term means "criminal, offender" , the object (zuì) preceding the verb (fàn); the opposite (fànzuì) means "to commit a crime". In practice, however, these two terms happened to be confused Topic: prosecution, procedure |
jiān / 姦 Synonym(s): fanjian Comments: Terme générique désignant toute forme de relation sexuelle illicite, qu’elle soit forcée qiáng jiān ou librement consentie {tóngjiān}, xiāngjiān. Topic: Category of crime, catégorie de crime, taxonomy, taxonomie |
dòu ōu shā 鬥毆殺
Synonym(s): dòu shā References: 律/lü 290 | Douou ji gusha ren 鬥毆及故殺人 Comments: ref. L’un des « six homicides » ({liùshā} : voir ce terme) |
dòu shā / 鬪殺 Synonym(s): dòu ōu shā |
dí qī / 嫡妻 Synonym(s): dí, qī References: voir dí Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
lì diǎn / 吏典 Synonym(s): diǎnlì References: 律/lü 409 | Guansi churu renzui 官司出入人罪 Comments: Voir le synonyme diǎnlì. Les commis aux écritures étaient tenus pour "coupable principal" en cas de faux jugement : voir yǐ lìdiǎn wéishǒu. C'était leur peine qui formait référence et étalon pour établir celle des autres responsables des incriminations ou innocentements abusifs (voir gù chūrù rén zuì) Topic: Administration; |
pàn nì / 叛逆 Synonym(s): dànì ; moúpàn References: 律/lü 41 | Cheng yu tongzui 稱與同罪 ; 律/lü 39 | Cheng yu tongzui 稱與同罪 |
yǐ zhòng lùn / 以重論 Synonym(s): cóngzhòng lùn References: 律/lü 25 | Erzui jufa yi zhong lun 二罪俱發以重論 Comments: voir {cóngzhòng lùn} Topic: vocabulaire juridique legal terminology; prosecution, investigation, procedure; |
zhāo xù / 招婿 Synonym(s): chū shè Comments: Action complémentaire de chū shè , vue cette fois depuis la famille d'accueil du gendre en situation uxorilocale zhuì xù Topic: mariage, famille, parenté; |
chōng fā / 充發 Synonym(s): chōng jūn References: 條例/tiaoli 1 Comments: terme vernaculaire employé dans quelques articles additionnels des Qing (3 occurrences DQLL), à la place du terme légal chōng jūn Topic: peine surnuméraire; |
xù chǐ / 敘齒 Synonym(s): chǐ xù References: 律/lü 182 | Xiang yinjiu li 鄉飲酒禮 Comments: termes spécifiques à l'article 182 Topic: ordre rituel et social; |
jià qǔ / 嫁娶 Synonym(s): chéngqīn References: 條例/tiaoli 1 Comments: Le mariage considéré comme une interaction: prendre femme jià 嫁 et prendre époux qǔ 娶. Voir aussi chéng qīn Topic: mariage, famille, parenté; |
chéng shěn guān / 承審官
Synonym(s): chéng wèn guan References: 律/lü 415 | Duanzui yin lüling 斷罪引律令 |
cháo jiàn / 朝見 Synonym(s): cháo shì / References: Comments: voir cháo shì Topic: Administration; Cour et courtisans; empereur souveraineté impériale prérogative; |
cháo shì / 朝侍 Synonym(s): cháo jiàn References: 律/lü 169 | Zoudui shixu 奏對失序 Comments: voir cháo jiàn Topic: Cour et courtisans; Administration; empereur souveraineté impériale prérogative; |
shōu cáng / 收藏 Synonym(s): cáng nì References: 律/lü 165 | Shoucang jinshu 收藏禁書 Comments: Comment. 4 occurrences DQLL. Le sens littéral est « recevoir et conserver », mais les 4 occurrences du code désignent le délit de « recevoir et conserver » clandestinement des objets interdits => traduire « recel » ? Topic: qualification du crime; |
pìn cái / 聘財 Synonym(s): cáilǐ References: 律/lü 101 | Nannü hunyin 男女婚姻 Comments: Présents offterts par la famille du fiancé à la famille de la fiancée en soutien à la promesse de mariage. En cas d'annulation du mariage, ces cadeaux pouvaient être rendus ou non à la famille du fiancé, ou confisqués par l'administration, selon le tort des parties. Topic: mariage, famille, parenté; |
wú lùn / 無論 Synonym(s): bùlùn Topic: procédure pénale; prosecution, investigation, procedure; |
bó / 伯 Synonym(s): bófù Antonym(s): shū References: Comments: FENG Chinse Kinship System: Father's older brother. Indicator of seniority. Applicable to terms from ego’s generation and ascending, using the direct male lineal line as a standard comparison. Husband's older brother. Cannot be extended in this sense. Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
zòng fù / 從父 Synonym(s): bó; shū; bófù; shūfù References: FENG CKS Comments: 父亲的兄弟。即伯父或叔父称谓。伯父、叔父的通称。(https://www.zdic.net/hans/從父) Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |
bó fù / 伯父 Synonym(s): bó References: voir le synonyme bó et le suffixe fù marqueur de génération Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie; |
bǐ fù / 比附 Synonym(s): bǐyǐn; bǐzhào Antonym(s): zhèngtiáo References: 律/lü 415 | Duanzui yin lüling 斷罪引律令 Comments: l’expression s’emploie lorsqu’aucun article du code ne s’applique exactement à l’infraction à juger (voir zhèngtiáo), et qu’on cite alors un autre article jugé proche, ou semblable; synonyme de bǐ zhào, bǐ yǐn Topic: Technique du code, règles de citation des articles; |
bìng zāng mǎn shù / 併贓滿數 Synonym(s): bìngzāng References: voir bìngzāng |
bìng zāng / 併贓 Synonym(s): bìng zāng mǎn shù Antonym(s): tōngsuàn zhébàn kēzuì References: Comments: mode de calcul consistant à additionner l’ensemble des gains illicites zāng obtenus par des vols, fraudes, ou détournements, au détriment de plusieurs propriétaires à divers moments, pour prononcer une peine à proportion de ce montant global. Ce mode de calcul très défavorable s’appliquait notamment aux vols de biens publics par les superviseurs et préposés qui en avaient la garde jiānshǒu dào, (voir aussi tōngsuàn zhébàn kēzuì) |
wǔ chéng bīng mǎ sī / 五城兵馬司 Synonym(s): bīng mǎ sī References: (lü 152 | Sichong yahang butou 私充牙行埠頭) : 條例/tiaoli 1 ; (lü 394 | Daozei buxian 盜賊捕限): 條例/tiaoli 6 Comments: voir bīng mǎ sī |
bǐ yǐn / 比引 Synonym(s): bǐfù; bǐzhào References: Le terme n'apparait qu'une seule fois dans le cod,, sous une forme raccourcie à yǐn dans 律/lü 44 | Duanzui wu zhengtiao 斷罪無正條 Comments: voir bǐ fù |
bǐ zhào / 比照 Synonym(s): bǐfù; bǐyǐn References: 圖納等題請修律疏(康熙二十八年八月) : indique dès l'entrée du code le danger des citations analogiques, et la manière de les réguler. Comments: Le terme est le seul qu'on rencontre dans le code des Ming et des Qing, les synonymes comme bǐ fù et bǐ yǐn n'apparaissent pas dans le code, mais dans certaines citations approximatives à l'appui des décisions judiciaires, ou dans les commentaires et traités de doctrine ; on le rencontre seulement dans des articles additionnels, ce qui indique son origine récente. distinguer bǐ zhào de zhào ...lǜ [zhìzuì] Topic: Technique du code, règles de citation des articles; |
bié jí / 別籍 Synonym(s): biélì hùjí References: voir bié lì hùjí |
bié lì hùjí / 別立戶籍 Synonym(s): biéjí References: 律/lü 87 | Bieji yicai 別籍異財 Comments: NB. Il s’agit d’une formulation officielle, présumant que l’installation séparée a été déclarée à l’administration ; pour la séparation non déclarée, voir fēncái yìjū Topic: enregistrement, hukou, propriété; property registration; succession, succesoral division |
別立戶籍 / bié lì hùjí Synonym(s): bié jí References: 律/lü 87 | Bieji yicai 別籍異財 Comments: NB. Il s’agit d’une formulation officielle, présumant que l’installation séparée a été déclarée à l’administration ; pour la séparation non déclarée, voir fēncái yìjū |
běn fǎ / 本法 Synonym(s): běntiáo References: 律/lü 25 | Fanzui zishou 犯罪自首 ; 律/lü 26 | Erzui jufa yi zhong lun 二罪俱發以重論; 律/lü 35 | Bentiao bieyou zuiming 本條別有罪名 ; 律/lü 40 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 ; 律/lü 38 | Cheng jiqin zufumu 稱期親祖父母 Comments: Loi dont les dispositions s'appliquent spécifiquement à un cas en jugement. Voir aussi {běntiáo} Topic: Doctrine, jurisprudence |
zhèng tiáo / 正條 Synonym(s): běntiáo References: 律/lü 44 | Duànzuì wú zhèngtiáo 斷罪無正條 Comments: Expression signifiant exactement « l’article correct » « l’article exact », c’est-à-dire celui qu’il convient de citer pour qualifier exactement l’infraction à punir. Synonyme de běntiáo (q.v.) |
běn lǜ / 本律 Synonym(s): běn tiáo References: voir běn tiáo |
Bái lián shè / 白蓮社 Synonym(s): bàzhí References: 律/lü 181 | Jingzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 ; 律/lü 162 | Jinzhi shiwu xieshu 禁止師巫邪術 Comments: Secte proscrite au titre de l’art. cité en référence. En fait, c'était sans doute un nom générique appliqué au cours des temps à toute organisation religieuse ressentie comme subversive. Topic: religions autorisées, sectes prohibées; |
gé zhí / 革職 Synonym(s): bà zhí Antonym(s): gé yì Comments: Le terme désigne la destitution d'un fonctionnaire titulaire d'une charge zhí 職, à la différence de gé yì qui met fin à la mission d'un simple commis ou agent, ou d'un militaire. A la différence de la révocation bà zhí, la destitution gé zhí ne signifiait pas nécessairement l'exclusion de la fonction publique, mais une déchéance du titre et du salaire, éventuellement accompagnée du maintien en fonction 革職留任, à titre disciplinaire avec mutation dans une région inhospitalière (Xinjiang...) Topic: Discipline administrative, sanctions adm.; |
bà zhí / 罷職 Synonym(s): bà chù Antonym(s): gé zhí References: 律/lü 26 | Erzui jufa yi zhong lun 二罪俱發以重論 Comments: Selon Cornu, "révocation": dans le Droit de la fonction publique, mesure disciplinaire consistant dans l'exclusion d'un fonctionnaire des cadres de l'administration avec ou sans suspension de ses droits à pension ; "destitution" : fait d'être déchu, par mesure disciplinaire ou à titre de peine, du droit d'exercer une fonction, un emploi ou un office public (terme notamment employé pour désigner la révocation de certains agents publics, les officiers ministériels)". la révocation est donc le terme général, et la destitution un cas particulier de révocation. Topic: Discipline administrative, sanctions adm.; administrative sanctions; |
sūn zǐ / 孫子 Synonym(s): sūn Antonym(s): zǐsūn References: voir sūn Comments: distinguer de zǐsūn Topic: Family kinship famille parenté hierarchy hiérarchie lignage; |